韓国の新・三種の神器!食洗機マスター講座

韓国の新・三種の神器!食洗機マスター講座

こんにちは!皆さんの韓国語の実力をアップグレードする[매일한글 (メイルハングル)]です!

皆さん、韓国ドラマを見ていると、新婚夫婦の家やおしゃれな一人暮らしの家に、必ずと言っていいほど登場する家電があるのをご存知ですか?それがまさに今日のテーマ、「食洗機(식기세척기)」です!

最近の韓国では、食洗機はもはや贅沢品ではなく、生活の質を爆発的に上げてくれる必須アイテム。「三神家電(サムシンカジョン)」の一つとして、絶大な人気を誇っているんですよ。今日は、この便利な食洗機を使いこなすための必須韓国語表現を学んで、皆さんも韓国のトレンドライフを体験してみましょう!


これだけは覚えよう!食洗機必須フレーズ TOP 3

1. 애벌 설거지 (Aebeol seolgeoji)

  • 発音 [エボル ソルゴジ]
  • 日本語の意味: 予洗い、下洗い
  • 詳しい説明:
    食洗機に入れる前に、お皿に残った大きな食べ物のカスを水でさっと洗い流すことを「애벌 설거지」と言います。「애벌」は「下準備の」「一回目の」という意味を持つ言葉で、「설거지(皿洗い)」と合わさって「予備の皿洗い」というニュアンスになります。これをしっかりやるかどうかで、洗い上がりのきれいさが全然違ってくるんですよ!
  • 💡 発音の꿀팁 (クルティプ – ワンポイントアドバイス):
    「설거지」の「설(seol)」を発音するとき、舌先を上の歯の裏あたりに軽くつけて「ル(l)」の音を出すのがポイントです。日本語の「ソル」よりも、舌の動きを意識すると、よりネイティブに近い発音になりますよ!

2. 차곡차곡 넣다 (Chagok-chagok neota)

  • 発音 [チャゴクチャゴク ノタ]
  • 日本語の意味: きちんと(順番に)入れる、整然と詰める
  • 詳しい説明:
    「차곡차곡」は、物を隙間なく、順序よくきれいに積み重ねたり、詰めたりする様子を表す擬態語(의태어)です。食洗機にお皿やコップを効率よく、きれいに並べて入れるときにぴったりの表現ですね。本を本棚にきちんと並べるときなどにも使えます。
  • 💡 発音の꿀팁 (クルティプ – ワンポイントアドバイス):
    「넣다」は書くときは「neoh-da」ですが、発音は[너타/neota]となります。パッチム「ㅎ(h)」の後に「ㄷ(d)」が来ると、二つの音が合わさって激音の「ㅌ(t)」の音に変化するからです。これを「有気音化」と言います。「좋다(joh-da)」が[조타/jota]と発音されるのも同じルールです。

3. 작동시키다 (Jakdong-sikida)

  • 発音 [ジャクドンシキダ]
  • 日本語の意味: 作動させる、動かす
  • 詳しい説明:
    機械などを「作動させる」「運転する」という意味の動詞です。「작동(作動)」という漢字語に、「~させる」という意味の「-시키다」がついています。食洗機だけでなく、洗濯機(세탁기)、エアコン(에어컨)、ロボット掃除機(로봇 청소기)など、あらゆる家電を動かすときに使える超便利フレーズです!
  • 💡 発音の꿀팁 (クルティプ – ワンポイントアドバイス):
    「시키다」の「시」は、ローマ字では「si」と書きますが、実際の音は日本語の「シ」に近い[shi]になります。韓国語の「ㅅ(s)」は、母音の「ㅣ(i)」とくっつくと、自然に[sh]の音に近くなる特徴があるんです。意識して発音してみましょう!

ドラマのワンシーンみたい!リアルな会話で練習

AとBは、新居に新しい食洗機を設置したばかりのカップルです。

A: 우와, 우리도 드디어 ‘삼신가전’이 생겼네! 이 식기세척기 어떻게 쓰는 거지?
(A: Uwa, urido deudieo ‘samsin-gajeon’i saenggyeonne! I sikgi-secheokgi eotteoke sseuneun geoji?)
(うわー、私たちもついに「三神家電」を手に入れたね!この食洗機、どうやって使うんだろう?)

B: 먼저 그릇에 남은 음식물은 애벌 설거지를 해야 돼. 그리고 그릇을 차곡차곡 넣어줘.
(B: Meonjeo geureuse namun eumsingmureun aebeol seolgeojireul haeya dwae. Geurigo geureuseul chagok-chagok neoeojwo.)
(まず、お皿に残った食べ物は予洗いしないと。それから、お皿をきちんと入れてね。)

A: 알겠어! 이렇게 다 넣었어. 이제 세제 넣고 작동시키면 되는 거지?
(A: Algesseo! Ireoke da neoeosseo. Ije seje neoko jakdong-sikimyeon doeneun geoji?)
(わかった!こんな感じで全部入れたよ。あとは洗剤を入れて作動させればいいんだよね?)

B: 맞아! 이제 우리도 설거지 지옥에서 해방이다!
(B: Maja! Ije urido seolgeoji jiogeseo haebang-ida!)
(その通り!これで私たちも皿洗い地獄から解放だね!)


文化팁 & トレンド深掘り

先ほど会話にも出てきた「三神家電(삼신가전)」という言葉、気になりませんか?

これは「3つの神のような家電」という意味で、食洗機(식기세척기)、衣類乾燥機(의류 건조기)、ロボット掃除機(로봇 청소기) の3つを指す新造語です。共働き世帯が増え、家事の時間を減らして自分の時間を大切にしたいと考える韓国の若者世代(特にMZ世代)にとって、これらは生活の質(QOL)を劇的に向上させてくれる「神アイテム」なんです。

韓国の友達と話すときやSNSで、「요즘 삼신가전 덕분에 삶의 질이 올라갔어요 (最近、三神家電のおかげで生活の質が上がりました)」なんて言えたら、「お、韓国のトレンドをよく知ってるね!」と驚かれること間違いなしですよ!


まとめと練習問題

今日は韓国のライフスタイルに欠かせない「食洗機」に関する3つの表現、애벌 설거지, 차곡차곡 넣다, 작동시키다を学びました。これであなたも食洗機マスターです!

最後に、復習のための簡単なクイズです。挑戦してみてくださいね!

✏️ 練習問題:

  1. 食洗機に汚れたお皿を入れる前に、水で軽くすすぐことを何と言いましたか? (ヒント: ㅇㅂ ㅅㄱㅈ)
  2. 「洗濯機を作動させる」を韓国語で言ってみましょう。(洗濯機: 세탁기)

答えはコメント欄で教えてください!
今日習った表現を使って、皆さんの国で人気の家電についてコメントを残してみませんか? それでは、また次回のレッスンでお会いしましょう!

Leave a reply:

Your email address will not be published.

CAPTCHA


Site Footer