「いつから痛いですか?」韓国の病院で必ず聞かれる質問!
こんにちは!皆さんの韓国語スキルをアップグレードする【まいにちハングル】です!😊
韓国旅行中や留学中に、急に体調が悪くなったらどうしますか? とても不安になりますよね。そんな時、自分の症状をきちんと説明できると、とても心強いです。
今日は、病院や薬局で「いつから具合が悪いのか」を伝えるための、超重要表現を学びます!
最近、韓国では季節の変わり目で風邪をひく人が多いです。好きなアイドルがSNSで「喉が痛み始めた…」なんて投稿しているのを見たことがあるかもしれません。そんな時にも使える、リアルな韓国語表現をマスターして、いざという時に備えましょう!
今日マスターする必須表現 (3選)
1. 어제부터 (Eojebuteo)
- 英語の意味: Since yesterday
- 日本語の意味: 昨日から
- 詳しい説明:
~부터は「~から」という意味で、時間の起点を表す時に使います。어제(昨日),오늘 아침(今朝),지난주(先週)のような時間に関する単語の後ろにつけるだけで、「~から」という意味の表現が簡単に作れます。とても便利なので必ず覚えましょう! - 💡 発音のワンポイントアドバイス (Pronunciation Tip):
어제[eoje] の어[eo] は、日本語の「オ」よりも口を少し縦に開けて発音するのがポイントです。부터[buteo] の터[teo] も同じように発音すると、よりネイティブに近い音になりますよ。
2. 이틀 전 (Iteul jeon)
- 英語の意味: Two days ago
- 日本語の意味: 2日前
- 詳しい説明:
韓国語には、日にちを数える時に「固有数詞」系の特別な言葉があります。이틀は「2日」という意味です(1日は하루、3日は사흘)。~전は「~前」という意味なので、이틀 전は「2日前」となります。もちろん、2일(이일) 전のように漢数詞を使ってもOKですが、会話では이틀 전のような固有の表現がよく使われます。 - 💡 発音のワンポイントアドバイス (Pronunciation Tip):
이틀[iteul] の最後のパッチムㄹ(l) の発音が少し難しいかもしれません。舌先を上の歯の裏側に軽くつけて「ル」と発音するイメージです。日本語の「ル」よりも、舌の動きを意識してみてください!
3. 아프기 시작했어요 (Apeugi sijakaesseoyo)
- 英語の意味: It started to hurt / I started to feel sick
- 日本語の意味: 痛み始めました / 具合が悪くなり始めました
- 詳しい説明:
これは「動詞の語幹 +~기 시작하다」という文法で、「~し始める」という意味です。아프다(痛い、具合が悪い)の語幹아프に~기 시작했어요(し始めました)がついて、「痛み始めました」となります。먹기 시작했어요(食べ始めました),공부하기 시작했어요(勉強し始めました)のように、色々な動詞に応用できる万能パターンです! - 💡 発音のワンポイントアドバイス (Pronunciation Tip):
시작했어요は、文字通り読むとsijak-haess-eo-yoですが、実際の発音は [sijakaesseoyo] となります。これは、パッチムㄱ(k) の後にㅎ(h) が続くと、ㅎの音が弱くなってㄱが次の母音とくっついて発音されるためです(リエゾン/連音化)。시자캤어요のように、息を強く出す感じで発音すると自然に聞こえます!
実際に使ってみよう!リアルな会話例
最近韓国で大流行中の「麻辣湯(マーラータン)」を食べてお腹が痛くなってしまった、というシチュエーションです。
- A (医者): 어디가 안 좋으세요?
- [Eodiga an joeuseyo?]
- (どうなさいましたか?)
- B (患者): 배가 너무 아파요.
- [Baega neomu apayo.]
- (お腹がとても痛いです。)
- A (医者): 언제부터 아프셨어요?
- [Eonjebuteo apeusyeosseoyo?]
- (いつから痛みましたか?)
- B (患者): 어제부터요. 친구랑 요즘 유행하는 마라탕을 먹었는데, 그 후부터 아프기 시작했어요.
- [Eojebuteoyo. Chingurang yojeum yuhaenghaneun maratangeul meogeonneunde, geu hubuteo apeugi sijakaesseoyo.]
- (昨日からです。友達と最近流行りの麻辣湯を食べたんですが、その後から痛み始めました。)
文化チップ & トレンド深掘り
韓国では、体調が悪い時、親しい友人や家族、さらにはSNSでその状況を気軽に共有する文化があります。
例えば、K-POPアイドルがファンのためのコミュニティサイトに「오늘 아침부터 목이 아프기 시작했어요. 다들 감기 조심하세요! (今朝から喉が痛み始めました。みんな風邪に気をつけてね!)」のように書き込むことも珍しくありません。
これは、ファンへの愛情表現であると同時に、自分の状況を正直に伝える韓国的なコミュニケーションの一つです。皆さんも、韓国人の友達に「어제부터 머리가 아파(昨日から頭が痛いんだ)」のように、今日習った表現を使ってみてください。きっと「大丈夫?薬は飲んだ?」と心配してくれて、もっと仲良くなれるはずですよ!👍
まとめ & 練習問題
今日は、病院や薬局で自分の症状が「いつから」始まったのかを伝えるための重要な表現を学びました。
- ~부터 (~から)
- ~ 전 (~前)
- ~기 시작했어요 (~し始めました)
これらの表現を覚えておけば、いざという時も安心ですね!
✍️ 練習問題
下の( )に、今日習った表現を使って文章を完成させてみましょう!
- 3日前から咳が出始めました。
→ 사흘 전부터 기침이 ( ).
(ヒント: 「出始める」は나오다+~기 시작했어요)
【答え】
1. 나오기 시작했어요 (naogi sijakaesseoyo)
今日習った表現を使って、あなただけの文章を作ってコメント欄で教えてください!
例えば、「지난주부터 한국 드라마를 보기 시작했어요! (先週から韓国ドラマを見始めました!)」のように、日常の出来事でもOKです!
それでは、また次回のレッスンでお会いしましょう!
안녕! 👋