K-POPアイドルの肌管理?韓国の薬局で値段を聞いてみよう!
こんにちは!皆さんの韓国語の実力をアップグレードする「毎日ハングル」です!
今日は韓国旅行で必ず役立つ「薬局での値段の聞き方」について学びます。ただの薬局じゃないですよ?最近韓国では、K-POPアイドルのようなツヤ肌を手に入れるためのビタミンやインナービューティー製品を薬局で買うのが大人気!「あのアイドルが飲んでるビタミン、いくらかな?」と思ったこと、ありませんか?今日はそんな時に使える、超便利な表現をマスターしてみましょう!
今日の必須表現 (3つ)
薬局でスマートに買い物するために、この3つの表現だけは必ず覚えてください!
1. 이거 얼마예요? (イゴ オルマエヨ?)
- 発音 [Romanization]: Igeo eolma-yeyo?
- 英語の意味: How much is this?
- 詳しい説明: これぞ最強の基本フレーズ!「これ、いくらですか?」という意味です。商品やメニューを指差しながら、自信を持って使ってみてください。どんなお店でも使える魔法の言葉ですよ!
2. 좀 비싸네요. (チョム ピッサネヨ)
- 発音 [Romanization]: Jom bissa-neyo.
- 英語の意味: It’s a bit expensive.
- 詳しい説明: 「ちょっと高いですね」という意味の、とても自然なリアクションです。
좀
(チョム) は「少し、ちょっと」という意味で、これを付けると表現が柔らかくなります。値段を聞いた後に独り言のようにつぶやいたり、店員さんに伝えたりする時に使えます。
3. 더 싼 거 있어요? (ト サン ゴ イッソヨ?)
- 発音 [Romanization]: Deo ssan geo isseoyo?
- 英語の意味: Is there a cheaper one?
- 詳しい説明: 「もっと安いものはありますか?」という、とても実用的な質問です。
더
(ト) は「もっと」、싼 거
(サン ゴ) は「安いもの」を意味します。予算に合わない時に、このフレーズで代わりの商品があるか尋ねてみましょう。賢い買い物客に見えること間違いなしです!
実践!薬局での会話例
学んだ表現が実際の会話でどのように使われるか見てみましょう!
- A (お客さん): 안녕하세요. 이 비타민 C, 이거 얼마예요?
(こんにちは。このビタミンC、これいくらですか?) - B (薬剤師): 네, 그건 2만 원이에요.
(はい、それは2万ウォンです。) - A (お客さん): 아, 좀 비싸네요. 혹시 더 싼 거 있어요?
(あ、ちょっと高いですね。もしかして、もっと安いものはありますか?) - B (薬剤師): 네, 이 제품은 만 오천 원입니다. 효과는 비슷해요.
(はい、こちらの製品は1万5千ウォンです。効果は似ていますよ。) - A (お客さん): 좋아요! 이걸로 주세요.
(いいですね!これにします。)
文化チップ & トレンド深掘り
✨ 韓国の薬局はビューティーの宝庫! ✨
最近の韓国の薬局、特に明洞(ミョンドン)や江南(カンナム)のような繁華街にある薬局は、もはやドラッグストアというよりビューティーショップです!普通の薬だけでなく、SNSで話題のコラーゲンドリンク、ダイエット補助食品、アイドルがオススメしたビタミン剤などがずらりと並んでいます。
なので、이거 얼마예요?
とあなたが指差す商品は、憧れのアイドルの美の秘訣が詰まったアイテムかもしれません!また、韓国では少額でもカード決済が当たり前。数千ウォンの買い物でも堂々と「카드로 계산할게요 (カドゥロ ケサンハルケヨ / カードで払います)」と言ってみましょう。あなたもすっかり韓国通に見えますよ!
まとめ & 練習問題
今日は薬局で値段を尋ねるための3つの超重要表現を学びました。
* 이거 얼마예요? (これ、いくらですか?)
* 좀 비싸네요. (ちょっと高いですね。)
* 더 싼 거 있어요? (もっと安いものはありますか?)
これであなたも韓国の薬局で、欲しいものを自信を持ってゲットできますね!
✏️ 今日の宿題
下の( )にぴったりの単語を入れて、文章を完成させてみましょう!
- 이 콜라겐 젤리, 이거 ( )? (このコラーゲンゼリー、これいくらですか?)
答えはコメント欄で教えてください!今日習った表現を使って、自由に文章を作ってみるのも大歓迎です。
では、また次のレッスンでお会いしましょう!안녕!