「いつから痛いですか?」韓国の薬局で使える必須フレーズ!

「いつから痛いですか?」韓国の薬局で使える必須フレーズ!

こんにちは!皆さんの韓国語の実力をアップグレードする【毎日ハングル】です!

旅行中や留学中に急に体調が悪くなったら、とても不安ですよね?そんな時、自分の症状をきちんと説明できたら、どれだけ心強いでしょうか。

最近韓国では季節の変わり目で、風邪を引いたり体調を崩したりする人が多いんです。今日は、病院や薬局で「いつから具合が悪いのか」を正確に伝えるための、超便利な韓国語表現を一緒に学んでいきましょう! これさえ覚えれば、もう心配いりません!


核心表現トップ3:これだけは覚えよう!

1. いつから具合が悪いですか?

  • 韓国語表現: 언제부터 아팠어요?
  • 発音 [ローマ字]: Eonjebuteo apasseoyo?
  • 英語の意味: Since when have you been sick?
  • 詳しい説明:
    これは、お医者さんや薬剤師さんがほぼ100%尋ねる質問です!「언제(いつ) + 부터(から) + 아팠어요?(痛かったですか?/具合が悪かったですか?)」という構成です。「아프다(痛い、具合が悪い)」という単語は、頭痛や腹痛のような具体的な痛みだけでなく、体調が悪い時全般に使える便利な単語なんですよ。

  • 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
    「아팠어요」の「팠어」の部分は、[파써/passeo]のように濃音(強く、息を出さない音)で発音されます。パッチム「ㅆ」の後に母音が来ると、後ろの音を強くする性質があるからです。「아팠-어요」→ [아파써요] と発音すると、より自然に聞こえます!

2. 昨日から喉が痛いです。

  • 韓国語表現: 어제부터 목이 아파요.
  • 発音 [ローマ字]: Eojebuteo mogi apayo.
  • 英語の意味: My throat has been sore since yesterday.
  • 詳しい説明:
    自分の症状が始まった時点を伝える時の基本形です。「(時点) + 부터 + (体の部位) + 이/가 아파요」の形で応用できます。例えば、「이틀 전부터 배가 아파요 (二日前からお腹が痛いです)」のように使えます。「부터」は時間の起点を表す助詞で、とてもよく使います。

  • 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
    「목이」は文字通りに「mok-i」と区切って発音するのではなく、[모기/mogi] のように発音します。前の文字のパッチム「ㄱ(k)」が、後ろの母音「ㅣ(i)」と出会うと、音が繋がって次の音の最初の子音になるんです。これを「連音化(연음)」と言います。これを知っていると、リスニング力も格段にアップしますよ!

3. 鼻水が出て、熱も少しあります。

  • 韓国語表現: 콧물이 나고 열도 좀 있어요.
  • 発音 [ローマ字]: Konmuri nago yeoldo jom isseoyo.
  • 英語の意味: I have a runny nose and also a bit of a fever.
  • 詳しい説明:
    複数の症状を伝えたい時に便利な表現です。「콧물(鼻水)이 나다(出る)」と「열(熱)이 있다(ある)」という2つのフレーズを、「-고(そして、〜して)」で繋いでいます。「좀」は「少し」という意味で、症状がそれほどひどくないニュアンスを加えられます。

  • 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
    「콧물」の発音は[코물/komul]ではなく[콘물/konmul]になります。これは、パッチムの「ㅅ(s)」が後ろの「ㅁ(m)」の影響を受けて「ㄴ(n)」の音に変わる「鼻音化(비음화)」という現象のためです。少し難しいですが、意識するとネイティブのような発音に近づけます!


実践!薬局での会話例

薬局で薬剤師さんと話す場面を想像してみましょう!

  • A (薬剤師): 어서 오세요. 어떻게 오셨어요?
    • [Eoseo oseyo. Eotteoke osyeosseoyo?]
    • (いらっしゃいませ。どうされましたか?)
  • B (あなた): 감기 기운이 좀 있어요.
    • [Gamgi giuni jom isseoyo.]
    • (少し風邪気味です。)
  • A (薬剤師): 아, 그러세요? 언제부터 아팠어요?
    • [A, geureoseyo? Eonjebuteo apasseoyo?]
    • (ああ、そうですか。いつから具合が悪いですか?)
  • B (あなた): 어제부터 목이 아파요. 그리고 콧물이 나고 열도 좀 있어요.
    • [Eojebuteo mogi apayo. Geurigo konmuri nago yeoldo jom isseoyo.]
    • (昨日から喉が痛いです。それと、鼻水が出て熱も少しあります。)
  • A (薬剤師): 알겠습니다. 이 약을 드셔보세요.
    • [Algesseumnida. I yageul deusyeoboseyo.]
    • (わかりました。この薬を飲んでみてください。)

文化チップ & トレンド深掘り

知っていると得する!韓国の薬局文化

韓国では、薬局(약국)だけでなく、コンビニ(편의점)でも簡単な風邪薬や鎮痛剤が手に入ります。でも、症状に合った薬をちゃんと選びたい時は、やっぱり薬局に行くのが一番!

今日の表現を使って「いつから」「どんな症状が」あるのかを伝えると、薬剤師さんがあなたにピッタリの薬を選んでくれます。特に「언제부터」という情報は、症状が急性のものか慢性のものか判断する上でとても重要視されるんですよ。

最近のK-POPアイドルがライブ配信で「어제부터 목이 좀 안 좋았어요(昨日からちょっと喉の調子が悪くて)」のように話しているのを聞いたことはありませんか?今日学んだ表現は、このように日常会話でも頻繁に使われる、本当に「生きている」韓国語なんです!


まとめ & 練習問題

今日は、体調が悪い時に「いつから」症状が始まったのかを伝える表現を学びました。

  • 언제부터 아팠어요? (いつから具合が悪かったですか?)
  • 어제부터 목이 아파요. (昨日から喉が痛いです。)
  • 콧물이 나고 열도 좀 있어요. (鼻水が出て、熱も少しあります。)

これらの表現があれば、韓国で急に体調を崩しても、自信を持って自分の状態を説明できますね!

✏️ 練習問題:
カッコの中に適切な単語を入れて、文章を完成させてみましょう!

  1. ( _______ )부터 머리가 아파요. (今朝から頭が痛いです。)
  2. 이틀 전부터 ( _______ )이/가 나고 기침도 해요. (二日前から鼻水が出て咳もします。)

(答え: 1. 오늘 아침 2. 콧물)

ぜひ、今日習った表現を使って、下のコメント欄に「私は〇〇から〇〇が痛いです」という文章を作って書いてみてください!練習すればするほど、あなたのものになりますよ!

Leave a reply:

Your email address will not be published.

CAPTCHA


Site Footer