激辛チャレンジの後は?韓国の薬局で使えるお腹の不調フレーズ!

激辛チャレンジの後は?韓国の薬局で使えるお腹の不調フレーズ!

こんにちは!皆さんの韓国語スキルをアップグレードする「毎日ハングル」です!

旅行先で急に体調が悪くなったら、とても不安ですよね。特に、美味しい韓国料理を食べ過ぎてお腹が痛くなってしまった…なんて経験はありませんか?

最近韓国では、マーラータン(마라탕)やブルダック炒め麺(불닭볶음면)のような、舌がヒリヒリするほどの激辛グルメが大流行中なんです!SNSでもチャレンジ動画がたくさんアップされています。でも、美味しく楽しんだ後、お腹の調子が悪くなってしまうことも…。

そこで今日は、そんな「もしも」の時に備えて、韓国の薬局(약국)で「お腹が痛い」と伝えるための必須フレーズを一緒に学びましょう!これさえ覚えておけば、もう安心ですよ!


今日の必須フレーズ3選

1. 배가 아파요. (お腹が痛いです。) A

  • 発音 [ローマ字]: Bae-ga a-pa-yo.
  • 英語の意味: My stomach hurts.
  • 詳しい説明:
    これはお腹の不調を伝える最も基本的で重要な表現です。「배(ペ)」が「お腹」、「아파요(アパヨ)」が「痛いです」を意味します。どんな痛みでも、まずこの一言で薬剤師さんに症状を伝えることができます。

  • 💡 発音のワンポイントアドバイス (Pronunciation Tip):
    「배(Bae)」の「ㅂ(b)」は、日本語の「ぺ」のように息を強く出すのではなく、唇を軽く閉じて優しく発音するのがポイントです。リラックスして「ベ」と「ペ」の中間くらいの音を出すと、より自然に聞こえますよ!

2. 소화가 안 돼요. (消化ができません。/ 胃もたれがします。) B

  • 発音 [ローマ字]: So-hwa-ga an dwae-yo.
  • 英語の意味: I have indigestion.
  • 詳しい説明:
    食べ過ぎたり、脂っこいものを食べたりした後の、胃が重くてスッキリしない感じを表現するのにぴったりのフレーズです。「소화(ソファ)」は「消化」、「안 돼요(アン ドェヨ)」は「できません/ダメです」という意味。直訳すると「消化ができません」となります。

  • 💡 発音のワンポイントアドバイス (Pronunciation Tip):
    「돼요(dwae-yo)」の発音が少し難しいかもしれませんね。これは母音の「ㅗ(o)」と「ㅐ(ae)」が合わさった「ㅙ(wae)」という文字です。「オ」と「エ」を素早く一音で「ウェ」と発音するイメージです。何度も練習してみてください!

3. 설사를 해요. (下痢をします。) C

  • 発音 [ローマ字]: Seol-sa-reul hae-yo.
  • 英語の意味: I have diarrhea.
  • 詳しい説明:
    より具体的な症状を伝えたい時に使います。「설사(ソルサ)」が「下痢」を意味します。辛いものを食べた後によくある症状なので、覚えておくと非常に便利です。

  • 💡 発音のワンポイントアドバイス (Pronunciation Tip):
    「설사(Seol-sa)」の「ㅆ(ss)」は、濃音(된소리)と呼ばれる息を出さない強い音です。日本語の「さ」よりも、喉を少し緊張させて「ッサ」と鋭く発音するのがコツです。息を止めるような感覚で発音してみましょう!


薬局での実践会話

배운 표현들이 실제 대화에서 어떻게 사용되는지 살펴볼까요?
(学んだ表現が実際の会話でどう使われるか見てみましょう!)

  • 약사 (薬剤師): 어서 오세요. 어디가 불편하세요?
    (オソ オセヨ。オディガ ブルピョナセヨ?/ いらっしゃいませ。どこか具合が悪いですか?)
  • A (あなた): 안녕하세요. 배가 아파요. 그리고 좀 소화가 안 돼요.
    (アンニョンハセヨ。ペガ アパヨ。 クリゴ ジョム ソファガ アン ドェヨ。 / こんにちは。お腹が痛いです。それと、少し胃もたれがします。)
  • 약사 (薬剤師): 아, 그러세요? 혹시 뭐 드셨어요?
    (ア、クロセヨ? ホクシ モ ドゥショッソヨ?/ ああ、そうですか。何か召し上がりましたか?)
  • A (あなた): 네, 어제 친구랑 요즘 유행하는 매운 떡볶이를 먹었는데…
    (ネ、オジェ チングラン ヨジュム ユヘンハヌン メウン トッポッキルル モゴンヌンデ… / はい、昨日友達と最近流行りの激辛トッポッキを食べたんですが…)
  • 약사 (薬剤師): 알겠습니다. 식후에 드시는 약 드릴게요.
    (アルゲッスムニダ。シクフエ ドゥシヌン ヤク ドゥリルケヨ。/ わかりました。食後にお飲みになる薬を差し上げますね。)

【文化コラム】激辛ブームと韓国の薬局事情

なぜ韓国人はそんなに辛いものを食べるのが好きなのでしょうか?一つの理由として「ストレス解消」が挙げられます。辛いものを食べて汗をかくと、スッキリした気分になる、と考える人が多いのです。

また、最近の激辛ブームはSNSと深く結びついています。友達と一緒に「엽기떡볶이(ヨッキトッポッキ)」のような激辛料理のチャレンジ動画を撮ってアップするのが、特に若者の間で大流行しています。

もしあなたが激辛チャレンジの後にお腹を壊してしまっても、大丈夫!韓国の街中には緑色の十字で示された「약(薬)」という看板の薬局がたくさんあります。薬剤師さんはとても親切で、簡単な症状なら病院に行かなくても適切な薬を勧めてくれます。今日のフレーズを使って、ぜひ勇気を出して話しかけてみてください!


まとめ & 練習問題

今日は薬局でお腹の不調を伝える3つの重要フレーズを学びました!

  1. 배가 아파요. (お腹が痛いです)
  2. 소화가 안 돼요. (胃もたれがします)
  3. 설사를 해요. (下痢をします)

これでもう、急な腹痛も怖くないですね!

✍️練習問題
下の( )に、今日習った表現の中から最も適切なものを入れてみましょう。

Q. 어젯밤에 매운 음식을 너무 많이 먹었어요. 그래서 오늘 아침부터 계속 ( ).
(昨夜、辛い食べ物をたくさん食べすぎました。それで今朝からずっと( )。)

答えはコメント欄で教えてくださいね!
今日習った表現を使って、皆さんの経験を韓国語でコメントに残してみるのも、素晴らしい練習になりますよ!

Leave a reply:

Your email address will not be published.

CAPTCHA


Site Footer