韓国でママに?産婦人科で使える必須韓国語フレーズ!
こんにちは!皆さんの韓国語の実力をアップグレードする【毎日ハングル】です!
もし韓国で生活している時に、新しい家族を迎えることになったら…?考えるだけでドキドキしますよね。今日は、そんな「もしも」の時に備えて、韓国の産婦人科で初めて診察を受ける際に役立つ、必須韓国語フレーズを一緒に学んでいきましょう!
最近、韓国では少子化が社会的な問題になっていますが、その分、妊娠や出産に対する社会的関心やサポートは非常に手厚いんです。今日のフレーズを覚えれば、医師とのコミュニケーションもスムーズになり、安心して大切な時期を過ごせますよ。さあ、始めましょう!
核心表現トップ3
1. 초음파 검사 (チョウムパ コムサ)
- 発音 [cho-eumpa geomsa]
- 日本語の意味: 超音波検査(エコー検査)
- 詳細説明: 妊娠を確認したり、赤ちゃんの成長過程を見たりするために必ず行う検査です。「초음파(choeumpa)」が「超音波」、「검사(geomsa)」が「検査」を意味します。診察室で「초음파 보실게요(チョウムパ ポシルケヨ / エコーを見ますね)」とよく言われます。
- 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
- 「초(cho)」は、唇を丸めて「チョ」と強く発音します。「음(eum)」は、口を軽く閉じて「ウム」と鼻から音を出すイメージです。「파(pa)」は、息を強く出して「パ」と発音すると、よりネイティブに近くなります。
2. 입덧 (イプドッ)
- 発音 [ip-tteot]
- 日本語の意味: つわり(悪阻)
- 詳細説明: 妊娠初期に多くの人が経験する症状ですね。医師に自分の体調を伝える際に非常に重要な単語です。「입덧이 심해요(イプドシ シメヨ / つわりがひどいです)」や「입덧 때문에 힘들어요(イプドッ テムネ ヒムドゥロヨ / つわりのせいで辛いです)」のように使います。
- 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
- 「입덧」は書かれた通りに読むと「ip-deot」ですが、実際の発音は [입떧/ip-tteot] となります。これは「硬音化」という現象で、パッチム「ㅂ(p)」の後に「ㄷ(d)」が来ると、後ろの「ㄷ」が濃音の「ㄸ(tt)」に変化するためです。「입떧(イプドッ)」と、少し詰まるような感じで強く発音するのがポイントです!
3. 예정일 (イェジョンイル)
- 発音 [yejeong-il]
- 日本語の意味: 予定日
- 詳細説明: 出産予定日のことです。「예정(yejeong)」が「予定」、「일(il)」が「日」を意味します。医師に「예정일이 언제예요?(イェジョンイリ オンジェエヨ? / 予定日はいつですか?)」と尋ねたり、逆に尋ねられたりする、必ず使う表現です。
- 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
- 「예(ye)」の発音は、日本語の「イェ」に近いです。「정(jeong)」の「ㅇ(ng)」パッチムは、日本語の「ん」とは違い、舌をどこにもつけずに鼻から息を抜くように「ン」と発音します。
実際の会話で使ってみよう!
産婦人科での医師と患者の会話を見てみましょう。
- 의사 (医師) (A): 안녕하세요, 산모님. 어디 불편한 곳 있으세요?
- [Annyeonghaseyo, sanmonim. Eodi bulpyeonhan got isseuseyo?]
- こんにちは、お母さん。どこか具合の悪いところはありますか?
- 환자 (患者) (B): 네, 요즘 입덧이 좀 심해서요. 그리고 혹시 예정일이 언제쯤인지 알 수 있을까요?
- [Ne, yojeum ipdeot-i jom simhaeseoyo. Geurigo hoksi yejeong-il-i eonjejjeuminji al su isseulkkayo?]
- はい、最近つわりが少しひどくて。それと、もしよろしければ予定日がいつ頃か分かりますか?
- 의사 (医師) (A): 그러셨군요. 그럼 오늘 초음파 검사 하면서 아기 상태 보고 정확한 예정일 알려드릴게요。
- [Geureosyeotgunyo. Geureom oneul cho-eumpa geomsa hamyeonseo agi sangtae bogo jeonghwakhan yejeong-il allyeodeurilgeyo.]
- そうでしたか。では今日、超音波検査をしながら赤ちゃんの状態を見て、正確な予定日をお知らせしますね。
文化のヒント & トレンド深掘り
韓国の妊婦さんは必須!「국민행복카드 (国民幸福カード)」
韓国では、妊娠が確認されると「국민행복카드 (Gukmin Haengbok Card)」というカードを申請できます。これは政府からの支援金(バウチャー)で、産婦人科の診療費や薬代などに使うことができる、妊婦さんのための特別なデビットカード(またはクレジットカード)です。
病院の受付で「국민행복카드 사용 되나요?(クンミンヘンボッカドゥ サヨン デナヨ? / 国民幸福カードは使えますか?)」と聞いてみましょう。ほとんどの産婦人科で利用可能です。このカードがあるおかげで、経済的な負担を少し減らしながら、安心して診療を受けることができます。外国人登録をしている居住者であれば申請可能な場合が多いので、韓国で出産を考えている方はぜひチェックしてみてくださいね!
まとめと練習問題
今日は韓国の産婦人科で使える3つの重要表現、초음파 검사, 입덧, 예정일を学びました。これらの単語を知っているだけで、医師とのコミュニケーションがぐっと楽になりますよ!
最後に、今日の学習内容をチェックしてみましょう!
✏️ 練習問題:
次の会話の( )に最も適切な単語を入れてみましょう。
A: 아기가 잘 크고 있네요. ( )은/는 11월 20일쯤입니다.
(赤ちゃんは順調に育っていますね。( )は11月20日頃です。)
- 초음파 검사
- 입덧
- 예정일
(正解は下にあります)
今日の表現を使って、ぜひコメント欄で簡単な文章を作ってみてくださいね!例えば、「제 친구는 요즘 입덧이 심해요.」のように!
それでは、また次回のレッスンでお会いしましょう!
(正解: 3. 예정일)