K-POPアイドルのように!韓国ショッピングで使えるサイズ・色の質問フレーズ

K-POPアイドルのように!韓国ショッピングで使えるサイズ・色の質問フレーズ

こんにちは!皆さんの韓国語スキルをアップグレードする【毎日ハングル】です!😊

今日は、韓国旅行のハイライト、ショッピングで絶対に役立つ韓国語フレーズを学びます!特に、気に入った服の「他のサイズ」や「違う色」を探している時に、スマートに店員さんに質問する方法をマスターしましょう。

最近の韓国では、K-POPアイドルが着ていた服が数時間で売り切れたり、自分の「パーソナルカラー」に合った服を探したりするのが大きなトレンドなんです。皆さんも、お気に入りのアイドルのスタイルを真似したり、自分にぴったりの一着を見つけたりしたいですよね?そんな時、今日習うフレーズがあなたの強力な武器になりますよ!さあ、始めましょう!✨


核心表現 (핵심 표현)

1. 他のサイズはありますか? (다른 사이즈 있어요?)

  • 韓国語: 다른 사이즈 있어요?
  • 発音 [ローマ字]: Dareun saijeu isseoyo?
  • 日本語の意味: 他のサイズはありますか?
  • 詳細説明:
    お店で見つけた服が自分には少し大きい、または小さい時に使える最も基本的なフレーズです。「다른(ダルン)」は「他の」、「사이즈(サイジュ)」は「サイズ」、「있어요?(イッソヨ)」は「ありますか?」という意味です。とてもシンプルで使いやすいので、まず最初に覚えましょう!
  • 💡 発音のヒント (Pronunciation Tip):
    「사이즈(サイズ)」は英語の “size” から来た言葉ですが、韓国語では [sa-i-je] と、3つの音節ではっきりと発音するのがポイントです。「ジュ」の音は、唇を少し丸めて「ju」と発音すると、よりネイティブに近くなりますよ。

2. もう少し大きい/小さいサイズはありますか? (더 큰/작은 사이즈 있어요?)

  • 韓国語: 더 큰/작은 사이즈 있어요?
  • 発音 [ローマ字]: Deo keun/jageun saijeu isseoyo?
  • 日本語の意味: もっと大きい/小さいサイズはありますか?
  • 詳細説明:
    より具体的にサイズを指定したい時に便利な表現です。「더(ト)」は「もっと」、「큰(クン)」は「大きい」、「작은(チャグン)」は「小さい」という意味の形容詞です。試着してみて「もう少しだけ大きければ…」という状況で使ってみてください。
  • 💡 発音のヒント (Pronunciation Tip):
    「작은」の発音は [jageun] となります。パッチムの「ㄱ(k)」の後に母音が続くため、「ㄱ」の音が次の音節に移って発音されます(これをリエゾンまたは連音化と言います)。「작-은 (jak-eun)」と区切らず、「자근 (ja-geun)」と滑らかに発音するのがコツです!

3. 他の色はありますか? (다른 색상 있어요?)

  • 韓国語: 다른 색상 있어요?
  • 発音 [ローマ字]: Dareun saeksang isseoyo?
  • 日本語の意味: 他の色はありますか?
  • 詳細説明:
    デザインは気に入ったけれど、他の色も見てみたい!という時に使います。「색상(セクサン)」は「色、色合い」という意味の言葉です。同じ意味で「색(セク)」という単語もありますが、お店では「색상」がより丁寧で一般的に使われます。
  • 💡 発音のヒント (Pronunciation Tip):
    「색상」の「색」は [saek] と発音します。この時の「ㄲ(kk)」は、息をほとんど出さずに、喉を緊張させて発音する「濃音」です。日本語の「カ」よりも強く、詰まったような音を出すと、とても韓国語らしく聞こえます。

4. これ、黒色はありますか? (이거 검은색으로 있어요?)

  • 韓国語: 이거 검은색으로 있어요?
  • 発音 [ローマ字]: Igeo geomeunsaegeuro isseoyo?
  • 日本語の意味: これ、黒色はありますか?
  • 詳細説明:
    特定の色があるか尋ねたい時のフレーズです。「이거(イゴ)」は「これ」、「검은색(コムンセク)」は「黒色」です。色の名前の後ろに「-으로(ウロ)」をつけることで、「~でありますか?」というニュアンスになります。

    • 白色: 흰색 (huinsaek)
    • 青色: 파란색 (paransaek)
    • 赤色: 빨간색 (ppalgansaek)
  • 💡 発音のヒント (Pronunciation Tip):
    「검은색으로」は文字通り読むと「geom-eun-saek-eu-ro」ですが、実際の発音は [거믄새그로 (geo-meun-sae-geu-ro)] となります。これもリエゾン(連音化)のルールです!「색」のパッチム「ㄱ(k)」が、次の母音「으(eu)」とくっついて「그(geu)」という音に変化します。このルールを覚えると、リスニング力も格段にアップしますよ!

会話例 (예시 대화문)

ソウルの弘大(ホンデ)にある洋服店での会話です。

  • A (お客さん): 와, 이 셔츠 너무 예뻐요! 아이돌 민준이 입었던 거랑 똑같아요!
    (わあ、このシャツすごくきれいです!アイドルのミンジュンが着ていたのと同じです!)
  • B (店員さん): 네, 맞아요. 요즘 제일 인기가 많은 디자인이에요。
    (はい、そうです。最近一番人気のデザインですよ。)
  • A: 저한테는 조금 큰 것 같은데… 더 작은 사이즈 있어요?
    (私には少し大きいみたいですが… もう少し小さいサイズはありますか?)
  • B: 잠시만요… 네, 여기 있습니다。
    (少々お待ちください…はい、こちらです。)
  • A: 감사합니다! 혹시 이거 흰색으로도 있어요?
    (ありがとうございます!もしかして、これ、白色もありますか?)
  • B: 죄송해요. 그건 파란색하고 검은색만 남아있어요。
    (申し訳ありません。そちらは青色と黒色だけ残っています。)
  • A: 알겠습니다. 그럼 파란색으로 주세요。
    (わかりました。では青色をください。)

文化のヒント & トレンド深掘り

K-POPアイドルが動かす韓国ファッション
今日の会話例のように、韓国ではK-POPアイドルが着た服やアクセサリー(「공항패션(空港ファッション)」やSNS投稿など)が、すぐにトレンドになる文化があります。ファンたちは「손민수(ソンミンス)する」というスラングを使って、好きなアイドルと同じアイテムを買いに走ります。(「손민수」は、昔の人気ドラマで人の真似ばかりするキャラクターの名前が由来です!)もしあなたが好きなアイドルの服を見つけたら、今日習ったフレーズで店員さんに聞いてみましょう!

🎨 「パーソナルカラー」診断ブーム
最近の韓国、特にZ世代の間では、「퍼스널 컬러(パーソナルカラー)」診断が大流行しています。自分が「웜톤(ウォームトーン)」なのか「쿨톤(クールトーン)」なのかを知り、自分に最も似合う色の服やコスメを選ぶのが常識になりつつあります。だから、お店で他の色を尋ねるのは、単なる好みだけでなく、「自分に似合う色を探している」という、より深い理由があるのかもしれません。このトレンドを知っていると、韓国人の友達との会話ももっと弾みますよ!


おさらいと練習問題

今日は、韓国でのショッピングがもっと楽しくなる、サイズや色を尋ねる4つの表現を学びました!

  1. 다른 사이즈 있어요? (他のサイズはありますか?)
  2. 더 큰/작은 사이즈 있어요? (もっと大きい/小さいサイズはありますか?)
  3. 다른 색상 있어요? (他の色はありますか?)
  4. 이거 [색깔 이름]으로 있어요? (これ、[色の名前]はありますか?)

さあ、少し練習してみましょう!

Q1. 空欄に適切な単語を入れて、文章を完成させてください。
이 바지 디자인은 마음에 드는데, 혹시 _______ _______ 있어요?
(このズボンのデザインは気に入ったのですが、もしかして他の色はありますか?)

Q2. あなたは赤いワンピースを見つけましたが、青い色があるか知りたいです。店員さんに何と質問しますか?

答えはコメントで教えてくださいね!今日習った表現を使って、あなただけの文章を作ってみるのも素晴らしい練習になります。

ではまた次回お会いしましょう! Happy learning! 💖

Leave a reply:

Your email address will not be published.

CAPTCHA


Site Footer