韓国のFIRE族に学ぶ!目標達成のための財テク韓国語

韓国のFIRE族に学ぶ!目標達成のための財テク韓国語

こんにちは!皆さんの韓国語スキルをアップグレードする「毎日ハングル」です!

今日はちょっと大人なテーマ、でも誰もが知っておくべき「お金」に関する韓国語を学びます。特に、将来のために「短期・長期の目標を立てる」ときに使える、リアルな表現をマスターしましょう!

最近、韓国の20代・30代の間では「파이어족(FIRE族)」という言葉が大きなトレンドになっています。これは “Financial Independence, Retire Early” (経済的自立と早期リタイア) を目指す人々のこと。彼らのように賢く目標を立てるために、ネイティブが使う必須表現を一緒に見ていきましょう!


今日の必須表現3選

1. 재테크 (Jaetech)

  • 発音 [재테크/ジェテク]
  • 日本語の意味: 財テク、資産運用
  • 詳しい説明: 「財物」を意味する「재(ジェ)」と「テクノロジー」を意味する「테크(テク)」を組み合わせた言葉です。単なる「投資(투자/トゥジャ)」や「貯蓄(저축/チョチュク)」よりも広い意味で、株式、不動産、預金など、様々な方法でお金を管理し、増やしていく賢い技術全般を指します。日常会話で非常によく使われる単語です。
  • 💡 発音の豆知識 (Pronunciation Tip):
    韓国語の「ㅐ(ae)」と「ㅔ(e)」の発音は、日本人学習者にとって少し難しいですよね。「재(jae)」の「ㅐ」は、口を日本語の「エ」より少し横に広く開けて、「ア」と「エ」の中間のような音を出すと自然に聞こえます。意識して発音練習してみましょう!

2. 목돈을 마련하다 (Mokdoneul maryeonhada)

  • 発音 [목또늘 마려나다/モクトヌル マリョナダ]
  • 日本語の意味: まとまったお金を準備する、大金を用意する
  • 詳しい説明: 「목돈(モクトン)」は「まとまった大きなお金、大金」という意味の名詞で、「마련하다(マリョナダ)」は「用意する、準備する、工面する」という意味の動詞です。家の頭金、事業の資金、結婚資金など、特定の目的のために大きなお金を準備する、というニュアンスで使われる決まり文句です。
  • 💡 発音の豆知識 (Pronunciation Tip):
    「목돈」は文字通り読むと [mok-don] ですが、実際の発音は [목똔/mok-tton] となります。パッチム「ㄱ」の後に「ㄷ」が来ると、後ろの「ㄷ」が濃音化して「ㄸ(tt)」の音に変わるというルールがあるためです。「학교(hak-gyo)」が[학꾜/hak-kkyo]と発音されるのと同じ原理ですね!

3. 장기적인 안목 (Janggijeogin anmok)

  • 発音 [장기저긴 안목/チャンギジョギン アンモク]
  • 日本語の意味: 長期的な視野、長期的な観点
  • 詳しい説明: 「장기적(チャンギジョク)」は「長期的」、「안목(アンモク)」は物事を見抜く力、つまり「見識」や「目」を意味します。目先の利益にとらわれず、遠い未来を見据えて判断する能力や視点のことを指します。投資や人生設計の話をするときに、非常に知的な印象を与えることができる表現です。
  • 💡 発音の豆知識 (Pronunciation Tip):
    「장기적인」は [jang-gi-jeog-in] と一つずつ読むのではなく、[장기저긴/jang-gi-jeo-gin] のように、적(jeok)のパッチムㄱ(k)が次の인(in)の母音とくっついて自然に流れるように発音されます。これを「連音化(연음화)」と言い、韓国語を滑らかに話すための重要なルールです。

リアルな会話で使ってみよう!

A: 유진아, 주말에 뭐 해?
ユジナ、チュマレ ムォ ヘ?
(ユジン、週末なにしてるの?)

B: 나? 요즘 재테크 공부하고 있어. 슬슬 미래를 위해 목돈을 마련해야 할 것 같아서.
ナ? ヨジュム ジェテク コンブハゴ イッソ。 スルスル ミレルル ウィヘ モクトヌル マリョネヤ ハル コッ カタソ。
(私?最近、財テクの勉強してるんだ。そろそろ未来のためにまとまったお金を準備しないとと思って。)

A: 와, 대단하다! 나도 파이어족이 꿈인데, 뭐부터 해야 할지 모르겠어.
ワ、テダナダ! ナド パイオジョギ クミンデ、ムォブト ヘヤ ハルジ モルゲッソ。
(わあ、すごいね!私もFIRE族になるのが夢なんだけど、何から始めたらいいか分からなくて。)

B: 너무 조급해하지 마. 재테크장기적인 안목을 가지고 꾸준히 하는 게 중요하대.
ノム チョグッペハジ マ。 ジェテクヌン チャンギジョギン アンモグル カジゴ クジュニ ハヌン ゲ チュンヨハデ。
(あまり焦らないで。財テク長期的な視野を持って、地道に続けることが大事なんだって。)


文化チップ & トレンド深掘り

今日のテーマである「파이어족(FIRE族)」は、韓国の社会問題を映し出すキーワードでもあります。厳しい就職難、高騰し続ける不動産価格、そして激しい競争社会の中で、「会社に縛られず、自分の人生を生きたい」と考える若者が増えています。

そのため、彼らは単にお金を貯めるだけでなく、少額から始められる株式投資やインデックスファンドなどを活用した「재테크(財テク)」に非常に積極的です。SNSでは、自分の節約術や投資の成果を共有する「짠테크(チャンテク、짠돌이(ケチ) + 재테크)」という言葉も流行しており、いかに賢く、効率的にお金を管理するかが大きな関心事となっています。

今日学んだ「목돈을 마련하다」「장기적인 안목」といった表現は、まさにこのトレンドの中心にある考え方です。これらの言葉を使えれば、あなたも韓国の若者たちの経済観について、より深い会話ができるようになるでしょう!


まとめ & 練習問題

今日は、韓国の最新トレンド「FIRE族」と関連付けて、財テクに役立つ3つの表現を学びました。

  1. 재테크: 賢い資産運用
  2. 목돈을 마련하다: まとまったお金を準備する
  3. 장기적인 안목: 長期的な視野

さっそく練習してみましょう!

Q. ( ) の中に最も適切な表現を入れて、文章を完成させてください。

10년 안에 서울에 집을 사기 위해 지금부터 (   )을/를 (   )고 있어요.
(10年以内にソウルに家を買うために、今から(  )を(  )ています。)

皆さんの今年の財テク目標は何ですか?今日習った表現を使って、ぜひコメントで教えてください!

Leave a reply:

Your email address will not be published.

CAPTCHA


Site Footer