韓国の祝日スイーツが大変身!「이거 꿀맛이네!」

韓国の祝日スイーツが大変身!「이거 꿀맛이네!」

こんにちは!皆さんの韓国語スキルをアップグレードする【毎日ハングル】です!

今日は、韓国の「名節(ミョンジョル)」、つまり祝日や連休に食べる特別な食べ物について学びます。特に、最近の韓国で大ブームになっている、伝統的なお菓子がどのようにオシャレに生まれ変わっているのかをご紹介します!

最近の韓国では、伝統的なお菓子を現代風にアレンジしたカフェメニューが大人気なんです。これを覚えておけば、韓国旅行がもっと楽しくなること間違いなし!友達との会話も弾みますよ。


今日のコア表現:これを覚えればあなたも韓国ツウ!

1. 송편 (ソンピョン)

  • 発音 [Romanization]: Song-pyeon
  • 日本語の意味: ソンピョン(松餅)
  • 詳しい説明: 韓国の秋夕(チュソク、추석)に食べる、代表的なお餅です。お米の粉で作った生地の中に、ゴマや豆、栗などの甘いあんを入れて、半月の形に作ります。昔から「ソンピョンをきれいに作ると、きれいな娘を産む」という言い伝えがあるんですよ。家族みんなで集まって作る、温かい文化が込められた食べ物です。

2. 약과 (ヤックァ)

  • 発音 [Romanization]: Yak-gwa
  • 日本語の意味: ヤックァ(薬菓)
  • 詳しい説明: 小麦粉に蜂蜜、ごま油などを混ぜて揚げた、甘くてしっとりした伝統菓子です。「お菓子なのに薬?」と思うかもしれませんが、昔は蜂蜜が貴重で薬のように扱われていたことから、この名前がつきました。最近、このヤックァが空前の大ブーム!アイスクリームを乗せたり、クッキーに挟んだりした「進化系ヤックァ」がカフェで大人気です。

3. 꿀맛 (クルマッ)

  • 発音 [Romanization]: Kkul-mat
  • 日本語の意味: 激うま!、最高の味! (直訳: 蜂蜜の味)
  • 詳しい説明: 「꿀(クル)」は「蜂蜜」、「맛(マッ)」は「味」という意味です。蜂蜜のように甘くて最高においしい!という意味で使われる、若者たちのスラングです。友達同士で「これ、本当においしい!」と感動を伝えたい時にピッタリの表現です。「맛있어요(マシッソヨ)」よりも、もっと感情がこもった言い方です。

4. 이거 뭐예요? (イゴ モェヨ?)

  • 発音 [Romanization]: I-geo mwo-ye-yo?
  • 日本語の意味: これは何ですか?
  • 詳しい説明: 初心者にとって最も重要で便利な表現の一つです!カフェや市場で見たことのない食べ物を見つけたら、このフレーズで気軽に質問してみましょう。「이거(イゴ)」は「これ」、「뭐예요?(モェヨ?)」は「何ですか?」という意味です。

リアルな会話で使ってみよう!

AさんとBさんが、ソウルのオシャレなカフェにいます。

A: 와, 저 디저트 너무 예쁘다! 이거 뭐예요?
(わ、あのデザートすごくきれい!これ、何ですか?)

B: 아, 저거요? 요즘 한국에서 제일 인기 있는 아이스크림 약과예요.
(あ、あれですか?最近韓国で一番人気の、アイスクリーム・ヤックァですよ。)

A: 약과? 처음 먹어봐요. 와… 진짜 꿀맛이네요!
(ヤックァ?初めて食べます。わぁ…本当に激うまですね!)

B: 그렇죠? 원래는 송편처럼 명절에 먹는 전통 과자인데, 요즘은 이렇게 카페에서 먹는 게 트렌드예요。
(でしょ?もともとはソンピョンのように、祝日に食べる伝統菓子なんですけど、最近はこうやってカフェで食べるのがトレンドなんです。)


文化TIP & トレンド深掘り

韓国Z世代は「ヤックァ」に夢中!

今日のレッスンで学んだ「약과(ヤックァ)」は、今、韓国で最もホットなスイーツと言っても過言ではありません。この現象は「약과 대란(ヤックァ大乱)」や「약겟팅(ヤッケティン、ヤックァ+チケッティング)」という新造語が生まれるほど!

特に、韓国のZ世代はSNS映えする新しい食べ方が大好き。
* アイスクリーム薬菓: バニラアイスの上にヤックァを乗せ、シナモンパウダーをかけたもの。
* 薬菓クッキー: クッキー生地の中にヤックァを丸ごと入れて焼いたもの。

このように、伝統的なものを新しく楽しむスタイルを「뉴트로(ニュートロ, Newtro = New + Retro)」と呼びます。もしあなたが韓国のカフェで「이 약과, 진짜 꿀맛이에요!」と言えたなら、店員さんも「お、この人、韓国のトレンドをよく知ってるな!」と驚くかもしれませんよ!


まとめ & 練習問題

今日は韓国の祝日の食べ物、特に最近のトレンドになっている伝統スイーツについて学びました。「약과」「송편」のような単語と、「꿀맛」のようなリアルな表現を覚えましたね。

さあ、練習してみましょう!

1. 빈칸 채우기 (空欄を埋めてみよう):

친구가 만들어 준 떡볶이는 정말 ( )이었어!
(友達が作ってくれたトッポッキは本当に___だったよ!)

(ヒント: 最高においしい!)

2. 짧은 문장 만들기 (短い文を作ってみよう):

あなたが食べてみたい韓国の祝日のお菓子は何ですか?今日習った単語を使って「저는 OOO을/를 먹어보고 싶어요. (私はOOOを食べてみたいです)」の形で文を作ってみましょう。

今日習った表現を使って、ぜひコメントを残してくださいね!皆さんが知っている他の韓国のお菓子も教えてください!

Leave a reply:

Your email address will not be published.

CAPTCHA


Site Footer