韓国市場マスター!「一束、一袋」で自然に注文しよう
こんにちは!皆さんの韓国語スキルをアップグレードする【毎日ハングル】です!
今日は、韓国の市場(시장)やスーパーで買い物をするときに、絶対に役立つ表現を学びます。野菜や果物を買うとき、「これください」だけじゃなく、もっと韓国人みたいに自然に注文できたら素敵だと思いませんか?
最近、韓国では人気のK-DRAMAの影響で、家でチェユクポックム(제육볶음)のような韓国料理を作るのが流行っているんです。美味しい料理を作る最初のステップは、新鮮な材料を買うこと!今日の表現を覚えれば、あなたも市場の達人になれるはずです。さあ、一緒に見ていきましょう!
今日の必須表現! (Core Expressions)
市場で買い物をする時、商品を数える特別な言葉があります。これを「単位名詞」と言います。今日は最もよく使われる3つを学びましょう!
1. 한 단 (Han dan)
* 発音 [ローマ字]: Han dan
* 日本語の意味: 一束(主に野菜の大きな束)
* 詳しい説明: ネギ(파)、ニラ(부추)のように、ある程度の量をまとめて縛った野菜の束を数える時に使います。スーパーよりは、伝統的な市場(시장)でよく聞く言葉です。これを使えたら、本当に韓国人っぽく見えますよ!
2. 한 묶음 (Han muk-keum)
* 発音 [ローマ字]: Han muk-keum
* 日本語の意味: 一束、一括り
* 詳しい説明: 「단」より少し小さい束や、ほうれん草(시금치)やキノコ(버섯)などをビニール紐などで軽く結んだものを指すことが多いです。’단’と似ていますが、’묶음’の方がより広い範囲で使えます。
3. 한 봉지 (Han bong-ji)
* 発音 [ローマ字]: Han bong-ji
* 日本語の意味: 一袋
* 詳しい説明: ビニール袋(봉지)に入っているものなら何でも使えます。お菓子(과자)、ニンニク(마늘)、果物など、袋単位で売られているものを買う時に使います。「봉지」は「袋」という意味の単語なので、覚えやすいですね!
使ってみよう!リアルな会話 (Example Dialogue)
最近人気のアイドル、BTSのメンバーが料理をする番組を見て、チェユクポックム(제육볶음)が食べたくなったAさんが市場に行きました。
- A: 안녕하세요! 이 파 한 단에 얼마예요?
- (こんにちは!このネギ一束はいくらですか?)
- B (お店の人): 어서 오세요! 그건 2,000원이에요.
- (いらっしゃいませ!それは2,000ウォンです。)
- A: 와, 싸네요! 그럼 파 한 단하고, 깐 마늘 한 봉지 주세요.
- (わあ、安いですね!じゃあ、ネギ一束と、むきニンニク一袋ください。)
- B (お店の人): 네! 맛있게 드세요.
- (はい!美味しく召し上がってくださいね。)
文化チップ & トレンド深掘り
あなたも市場の人気者?!「덤(おまけ)」文化
韓国の伝統的な市場(재래시장)には、「덤(deom)」という温かい文化があります。これは「おまけ」のこと。
今日習った「한 단 주세요(ハン ダン ジュセヨ)」や「한 봉지 주세요(ハン ボンジ ジュセヨ)」のような表現を使って、お店の人と笑顔でコミュニケーションをとると、「학생, 이거 더 가져가!(学生さん、これももっと持っていきな!)」と言って、野菜や果物を少し多めに入れてくれることがよくあります。
これは大型スーパーではなかなか体験できない、市場ならではの楽しい文化です。ただ買い物をするだけでなく、お店の人との会話を楽しむのが韓国の市場の魅力!ぜひ勇気を出して、今日学んだ表現を使ってみてくださいね。
まとめ & 練習問題
今日は韓国の市場やスーパーで使える単位の表現、한 단, 한 묶음, 한 봉지を学びました。これでもう、欲しいものを正確に、そして自然に頼むことができますね!
✏️練習問題
写真や状況を想像して、( )の中に正しい単語を入れてみましょう。 (단, 묶음, 봉지)
- スーパーでお菓子を買います。「이 과자 한 (_______) 주세요.」
- 市場でほうれん草の小さな束を買います。「시금치 한 (_______) 주세요.」
(答え: 1. 봉지 / 2. 묶음)
どうでしたか?簡単でしたか?
今日学んだ表現を使って、「私はOOを一束買いたいです」のように、ぜひコメント欄で文章を作ってみてくださいね!