韓国で部屋探し!「ウォルセ」と「ポジュングム」って何?

韓国で部屋探し!「ウォルセ」と「ポジュングム」って何?

こんにちは!皆さんの韓国語の実力をアップグレードする【毎日ハングル】です!

今日は、韓国で家を探すときに絶対に必要になる、家賃や保証金について質問するための韓国語フレーズを学びます。韓国への留学や移住を考えている方には必須の表現ですよ!

最近、韓国では「직방(ジッパン)」や「다방(タバン)」のようなアプリで部屋を探すのが主流です。素敵な部屋を見つけたら、次はお金の話!自信を持って質問できるようになって、理想のマイホームを手に入れましょう!


今日の必須表現 (Essential Expressions)

1. 월세 (ウォルセ)

  • 発音 [Romaja]: Wol-se
  • 日本語の意味: 月々の家賃
  • 詳細説明: 韓国の賃貸契約で最も一般的な形態の一つで、毎月支払う家賃のことです。英語の “Monthly Rent” と同じ意味で使われます。

2. 보증금 (ポジュングム)

  • 発音 [Romaja]: Bo-jeung-geum
  • 日本語の意味: 保証金
  • 詳細説明: 契約時に大家さんに預ける大きなお金で、日本の「敷金」に似ています。家賃の滞納などがなければ、契約終了時に全額返還されます。월세(ウォルセ)の契約では、보증금(ポジュングム)の金額によって월세(ウォルセ)の金額が変わることもあります。

3. 월세는 얼마예요? (ウォルセヌン オルマエヨ?)

  • 発音 [Romaja]: Wolse-neun eolmayeyo?
  • 日本語の意味: 家賃はいくらですか?
  • 詳細説明: 「-는/은 얼마예요?(〜ヌン/ウン オルマエヨ?)」は「〜はいくらですか?」という意味の基本的な質問パターンです。このフレーズ一つで、家賃をスマートに聞くことができます。

4. 관리비는 포함이에요? (クァルリビヌン ポハミエヨ?)

  • 発音 [Romaja]: Gwallibi-neun poham-ieyo?
  • 日本語の意味: 管理費は含まれていますか?
  • 詳細説明: 「관리비(クァルリビ)」は建物の共用部分の清掃や維持に使われる「管理費」のことです。家賃とは別に請求されることが多いので、必ず確認すべき重要なポイントです!「포함(ポハム)」は「含まれる」という意味の単語です。

使ってみよう!リアルな会話 (Example Dialogue)

Aさんが不動産アプリで見つけたソウルの弘大(ホンデ)エリアのワンルームについて、不動産屋さんに電話で問い合わせています。

  • A: 안녕하세요, 앱 보고 전화했는데요. 혹시 홍대에 있는 원룸, 아직 방 있어요?
    • (こんにちは、アプリを見てお電話しました。もしかして弘大にあるワンルーム、まだ空いていますか?)
  • B: 네, 아직 있습니다.
    • (はい、まだありますよ。)
  • A: 다행이다! 그럼 월세는 얼마예요?
    • (よかった!では、家賃はいくらですか?)
  • B: 보증금은 1,000만 원에, 월세는 70만 원입니다.
    • (保証金は1,000万ウォンで、月々の家賃は70万ウォンです。)
  • A: 알겠습니다. 혹시 관리비는 포함이에요?
    • (わかりました。もしかして管理費は含まれていますか?)
  • B: 아니요, 관리비는 5만 원 별도입니다.
    • (いいえ、管理費は5万ウォン別途です。)

【文化TIP】韓国のユニークな賃貸制度「チョンセ(전세)」

韓国の部屋探しについて話すとき、「월세(ウォルセ)」ともう一つ、絶対に知っておきたいのが「전세(チョンセ)」という制度です。

これは、契約時に非常に高額な保証金(物件価格の50〜80%!)を大家さんに預ける代わりに、月々の家賃(월세)を一切支払わなくてよいという、韓国独特の賃貸システムです。預けた保証金は、契約終了時に全額返金されます。

最近の若者や外国人は、初期費用が安い「월세(ウォルセ)」を選ぶことが多いですが、「전세(チョンセ)」という言葉を知っているだけで、韓国の住宅事情への理解がぐっと深まり、まるで韓国人のように会話できますよ!不動産アプリでも「월세」か「전세」かを選んで検索するのが基本です。


まとめ & 練習問題 (Review & Practice)

今日は韓国で家を借りるときに使う、お金に関する必須フレーズを学びました。월세(家賃), 보증금(保証金), そして관리비(管理費)。この3つの単語を覚えれば、もう怖いものなしです!

練習問題:
1. 下の文の( )に正しい単語を入れてみましょう。(보증금 / 월세)
* 이 집은 ( ① )은/는 500만 원이고, ( ② )은/는 60만 원입니다。
* (この家は(①)は500万ウォンで、(②)は60万ウォンです。)

  1. あなたが気に入った家の「保証金」はいくらか、韓国語で質問する文を作ってみましょう。

今日習った表現を使って、皆さんが住んでみたい韓国の街についてコメントを残してくださいね!ではまた次回お会いしましょう!

Leave a reply:

Your email address will not be published.

CAPTCHA


Site Footer