職場の同僚の遅刻、韓国語でスマートに伝える方法は?

職場の同僚の遅刻、韓国語でスマートに伝える方法は?

こんにちは!皆さんの韓国語スキルをアップグレードする【毎日ハングル】です!

今日は、ちょっとデリケートだけど職場ではよくある状況、「同僚の度重なる遅刻」について、どう賢く話せばいいのかを学びます。相手の気分を害さずに、自分の気持ちをきちんと伝えたい時ってありますよね?

最近、韓国で大ヒットしたオフィスドラマ『オフィスサバイバル』で、主人公が遅刻魔の同僚にズバリと指摘するシーンがSNSで大きな話題になったんです。皆さんも、このドラマの主人公のように、スマートに問題を解決できる韓国語表現を身につけてみませんか?


核心表現トップ4:これであなたも交渉の達人!

気まずい会話をスムーズに進めるための、魔法のような4つの表現をご紹介します。

1. 혹시 무슨 일 있어요? (Hoksi museun il isseoyo?)

  • 日本語の意味: もしかして、何かありましたか?
  • 詳しい説明:
    いきなり「遅刻しないでください!」と言うと、相手は守りの姿勢に入ってしまいます。まずは「혹시(もしかして)」という言葉を使って、「あなたのことを心配しています」というニュアンスを伝えましょう。相手への配慮を見せることで、会話がずっと柔らかくなります。

2. 요즘 계속 늦으시네요. (Yojeum gyesok neujeusineyo.)

  • 日本語の意味: 最近、ずっと遅刻されていますね。
  • 詳しい説明:
    非難するのではなく、客観的な「事実」を伝える表現です。「늦어! (遅い!)」ではなく、「-시네요」という丁寧な語尾を使うことで、相手を尊重しながら事実を伝えることができます。冷静に状況を伝えるのがポイントです。

3. 솔직히 조금 힘들어요. (Soljiki jogeum himdeureoyo.)

  • 日本語の意味: 正直、少し大変です。
  • 詳しい説明:
    「あなたが問題だ(You)」ではなく、「私が大変だ(I)」という視点で話す「I-Message」です。「솔직히(正直に言って)」と前置きすることで、自分の気持ちを誠実に伝えている印象を与えます。これにより、相手は「自分のせいで迷惑をかけている」と気づきやすくなります。

4. 앞으로는 조금만 더 신경 써 주실 수 있을까요? (Apeuroneun jogeumman deo sin-gyeong sseo jusil su isseulkkayo?)

  • 日本語の意味: 今後はもう少しだけ気にしていただけますか?
  • 詳しい説明:
    最も丁寧で効果的なお願いの仕方です。「신경 쓰다」は「気を使う、気にかける」という意味。「~아/어 주실 수 있을까요?」は、「~していただけますでしょうか?」という、相手の意思を尊重する非常に丁寧な依頼表現です。命令ではなく、お願いの形にすることで、相手も受け入れやすくなります。

例文ダイアログ:ドラマのワンシーンのように!

A(先輩)とB(遅刻しがちな後輩)の会話を見てみましょう。

A: 민준 씨, 잠깐 얘기 좀 할 수 있어요?
(ミンジュンさん、少しお話できますか?)

B: 네, 선배. 무슨 일이세요?
(はい、先輩。どうしたんですか?)

A: 다름이 아니라… 혹시 무슨 일 있어요? 요즘 계속 늦으시네요.
(ほかでもなく… もしかして何かありましたか?最近ずっと遅刻されていますね。)

B: 아… 죄송합니다. 아침에 개인적인 일이 좀 있어서…
(あ…申し訳ありません。朝、個人的な用事が少しあって…)

A: 그렇군요. 저희 팀 프로젝트 마감이 얼마 안 남아서 솔직히 조금 힘들어요. 앞으로는 조금만 더 신경 써 주실 수 있을까요?
(そうだったんですね。私たちのチームプロジェクトの締め切りが迫っていて、正直少し大変なんです。今後はもう少しだけ気にしていただけますか?)

B: 네, 정말 죄송합니다, 선배. 내일부터는 꼭 시간 맞춰 오겠습니다。
(はい、本当に申し訳ありません、先輩。明日からは必ず時間通りに来ます。)


【文化TIPS】韓国MZ世代のコミュニケーション術!

最近の韓国、特に若い世代(MZ世代)の間では、職場でのコミュニケーションが変化しています。昔は先輩や上司に意見を言うのは難しい雰囲気がありましたが、今は違います。

大ヒットドラマ『オフィスサバイバル』の主人公が人気なのも、彼女が不合理なことに対して、無礼ではなく、しかし正直に自分の意見を伝えるキャラクターだからです。

今日の表現のように、
1. 相手への配慮で始める (クッション言葉)
2. 事実と自分の気持ちを伝える
3. 丁寧にお願いする
というステップを踏むのが、現代韓国のスマートなコミュニケーション方法です。この方法を使えば、あなたも「仕事のできる人」という印象を与えられること間違いなしです!


まとめと練習問題

今日は、同僚との少し難しい対話で使える、丁寧で効果的な韓国語表現を学びました。心配する気持ちから始め、事実を伝え、丁寧にお願いする、この3ステップをぜひ覚えておいてくださいね!

✍️ 練習問題

  1. 自分の気持ちを正直に伝える時、文の最初に使うと効果的な単語は何でしたか?
    (힌트: ㅅㅈㅎ)

  2. 下の単語を使って、「今後は時間を守ってください」という最も丁寧な文章を作ってみましょう。
    (앞으로 / 시간 / 지키다 / -아/어 주실 수 있을까요?)

今日の表現を使って、皆さんの経験や作った文章をコメントで教えてください!お待ちしています!

Leave a reply:

Your email address will not be published.

CAPTCHA


Site Footer