Late Again? Essential Korean for Talking to Your Tardy Colleague

Late Again? Essential Korean for Talking to Your Tardy Colleague

Hello! Welcome to [Maeil Hangeul], here to upgrade your Korean skills!

Ever felt awkward when a coworker keeps showing up late? It’s a tricky situation in any culture, but especially in the Korean workplace where harmony is key. How do you bring it up without causing trouble? Don’t worry, we’ve got you covered!

Lately in Korea, many office-themed K-dramas like King the Land or the classic Misaeng show just how important teamwork and punctuality are. Today, we’ll learn some natural and polite Korean phrases to handle this exact situation, so you can sound like a pro from your favorite drama!


Core Expressions You Need to Know

Here are some essential phrases, starting from a gentle inquiry to a clear request.

1. 혹시 무슨 일 있어요?
* Pronunciation [Romanized]: Hoksi museun il isseoyo?
* English Meaning: Is everything alright? / Did something happen by any chance?
* Detailed Explanation: This is the perfect, soft way to start the conversation. The word 혹시 (hoksi) means “by any chance” and makes the question very gentle and non-accusatory. You’re showing concern for your colleague first, not just pointing out their mistake. It’s a great way to open a difficult topic politely.

2. 요즘 계속 늦으시네요.
* Pronunciation [Romanized]: Yojeum gyesok neujeusineyo.
* English Meaning: You’ve been late continuously these days.
* Detailed Explanation: This is a more direct, yet still polite, way of stating the fact. 요즘 (yojeum) means “these days,” and 계속 (gyesok) means “continuously.” The ending -시네요 (-sineyo) is a respectful way to express your observation or slight surprise. It’s not an accusation, but a clear statement that you’ve noticed a pattern.

3. 앞으로는 시간 좀 지켜 주셨으면 좋겠어요.
* Pronunciation [Romanized]: Apeuroneun sigan jom jikyeo jusyeosseumyeon jokkesseoyo.
* English Meaning: I would appreciate it if you could be on time from now on.
* Detailed Explanation: This is how you make a clear and polite request. The grammar -았/었으면 좋겠다 (-asseumyeon jokketda) literally means “it would be good if…” It’s a soft way to express what you want someone to do. It’s much better than a direct command like “시간 지키세요!” (Be on time!). 앞으로는 (apuroneun) means “from now on.”

4. 팀 전체에 영향이 갈 수 있어요.
* Pronunciation [Romanized]: Tim jeonche-e yeonghyang-i gal su isseoyo.
* English Meaning: It can affect the whole team.
* Detailed Explanation: This phrase is powerful because it shifts the focus from a personal issue to a team problem. In Korea’s group-oriented work culture, this is a very effective point to make. It shows that your concern is about the team’s performance, not just your personal feelings. 팀 전체 (tim jeonche) means “the entire team” and 영향이 가다 (yeonghyang-i gada) means “to have an effect/influence.”


Example Dialogue

Let’s see how these expressions work in a real conversation. Mina is talking to her colleague, Junho, who has been late for the morning meeting again.

  • A (Mina): 준호 씨, 잠깐 얘기 좀 할 수 있을까요?
    (Junho, can we talk for a moment?)
  • B (Junho): 네, 미나 씨. 무슨 일이에요?
    (Sure, Mina. What’s up?)
  • A (Mina): 저기… 요즘 계속 늦으시네요. 혹시 무슨 일 있어요?
    (Um… you’ve been late continuously these days. Is everything alright?)
  • B (Junho): 아… 죄송해요. 요즘 아침에 일어나기가 너무 힘드네요.
    (Ah… I’m sorry. It’s been so hard to wake up in the mornings lately.)
  • A (Mina): 그렇군요. 하지만 아침 회의에 늦으면 팀 전체에 영향이 갈 수 있어요. 앞으로는 시간 좀 지켜 주셨으면 좋겠어요.
    (I see. But if you’re late for the morning meeting, it can affect the whole team. I would appreciate it if you could be on time from now on.)
  • B (Junho): 네, 정말 죄송합니다. 앞으로는 꼭 시간 지키도록 노력할게요.
    (Yes, I’m truly sorry. I’ll make sure to try my best to be on time from now on.)

Culture Tip & Trend Deep Dive

In a Korean workplace, maintaining a good atmosphere is crucial. This is related to the concept of 눈치 (nunchi), the subtle art of sensing other people’s moods and the social situation. Directly confronting someone can disrupt this harmony.

That’s why starting with a soft phrase like “혹시 무슨 일 있어요?” is so important. It shows you have nunchi.

Also, emphasizing the team is key. As seen in popular office dramas, the team often works, eats, and overcomes challenges together. By saying “팀 전체에 영향이 갈 수 있어요,” you’re not just complaining; you’re showing that you care about the team’s success. This makes your feedback sound much more constructive and makes you look like a true team player!


Let’s Wrap It Up & Practice!

Great job today! You’ve learned how to handle a common and tricky workplace situation with polite and effective Korean phrases. You can show concern, state the problem, and make a request without creating a bad atmosphere.

Now, let’s test your skills!

  1. Fill-in-the-blank: You want to politely request your colleague to be on time in the future.
    앞으로는 시간 좀 ___________ 좋겠어요.

  2. Your Turn! Imagine your colleague was late and missed an important instruction from your boss. How would you explain that this can affect the team? Try to write the sentence in Korean.

Don’t be shy! Leave your answers in the comments below using the expressions we learned today. We’d love to see you try

Leave a reply:

Your email address will not be published.

CAPTCHA


Site Footer