パーティー最高!韓国の「インサ」に学ぶ感謝の伝え方
こんにちは!皆さんの韓国語スキルをアップグレードする【毎日ハングル】です!
韓国人の友達の誕生日パーティーや記念日パーティーに招待されたことはありますか?楽しい時間を過ごした後、ホストにどうやって感謝を伝えたらいいか、悩んだことがあるかもしれません。
実は最近、韓国ではレトロ風やドラマのコンセプトなど、テーマを決めたホームパーティーが大人気なんです!そしてパーティーの後、インスタのストーリーなどでホストに感謝のメッセージを送るのがトレンドになっています。
今日は、あなたもパーティーの「人気者(인싸)」になれる、心のこもった感謝の表現を一緒に学びましょう!
今日の必須表現!これだけは覚えよう!
パーティーで大活躍する、センスの良い感謝のフレーズを3つご紹介します。
1. 덕분에 (deok-bun-e)
- 英語の意味: Thanks to you / Because of you
- 詳しい説明: 「あなたのおかげで」という意味で、感謝を伝える時に欠かせない表現です。良い結果が相手の行動や努力によるものであることを強調する、とても温かいニュアンスがあります。「유키 씨 덕분에 정말 즐거웠어요 (ユキさんのおかげで本当に楽しかったです)」のように使います。
2. 잘 놀다 가요 (jal nol-da ga-yo)
- 英語の意味: I had a great time (and am leaving now).
- 詳しい説明: パーティーから帰る時の「お決まりの挨拶」です!「놀다」は「遊ぶ」という意味で、「楽しく遊びました、 अब帰りますね」という親しみを込めた表現です。友達同士のカジュアルなパーティーで完璧にフィットします。
3. 초대해 줘서 고마워요 (cho-dae-hae jwo-seo go-ma-wo-yo)
- 英語の意味: Thank you for inviting me.
- 詳しい説明: 「招待してくれてありがとう」という、最も基本的で重要な感謝の言葉です。パーティーに着いた時にも、帰る時にも使えます。これを言われて嬉しくない韓国人はいませんよ!
4. 음식 솜씨가 장난 아니네요 (eum-sik som-ssi-ga jang-nan a-ni-ne-yo)
- 英語の意味: Your cooking skill is no joke! / Your cooking is amazing!
- 詳しい説明: もしホストが手料理を振る舞ってくれたら、この一言でヒーローになれます!「장난 아니다」は直訳すると「冗談じゃない」ですが、若者言葉で「すごい」「最高」「半端ない」という意味で使われます。料理の腕前を褒める最高の褒め言葉です。
会話で使ってみよう!
A(ホストのジミン)とB(ゲストのユキ)が、パーティーの後に話しています。
B (ユキ): 지민아, 오늘 정말 재미있었어! 초대해 줘서 고마워.
[Jimin-a, oneul jeongmal jaemi-isseosseo! Cho-dae-hae jwo-seo go-ma-wo.]
ジミン、今日は本当に楽しかった!招待してくれてありがとう。
A (ジミン): 와줘서 고마워, 유키! 재미있었다니 다행이다。
[Wa-jwoseo go-mawo, Yuki! Jaemi-isseotdani dahaeng-ida.]
来てくれてありがとう、ユキ!楽しんでくれたなら良かったよ。
B (ユキ): 응! 특히 네가 만든 탕후루, 와… 음식 솜씨가 장난 아니네! 너 덕분에 정말 잘 놀다 가.
[Eung! Teuk-hi ne-ga mandeun tanghuru, wa… Eum-sik som-ssi-ga jang-nan a-nine! Neo deok-bun-e jeongmal jal nol-da ga.]
うん!特にジミンが作ったタンフル(フルーツ飴)、わぁ…料理の腕が半端ないね!あなたのおかげで、本当に楽しく過ごせたよ。
A (ジミン): 하하, 맛있게 먹어줘서 고마워. 조심해서 들어가!
[Haha, masitge meogeo-jwoseo go-mawo. Josim-haeseo deu-reo-ga!]
はは、美味しく食べてくれてありがとう。気をつけて帰ってね!
文化TIP:パーティーの後はSNSでセンス良く感謝を伝えよう!
最近の韓国のZ世代は、パーティーが終わった後、インスタグラムのストーリーにその日の写真をアップし、ホストのアカウントをタグ付けして感謝を伝えるのが一般的です。
この時、ただ「고마워(ありがとう)」と書くだけでなく、
「지민이 덕분에 꿀잼 파티! 🥳」
(ジミンのおかげで最高のパーティー!)
のように書くと、もっと「韓国人らしい」感じが出ます。
ここで出てきた 꿀잼(kkul-jaem) という言葉を知っていますか?
* 꿀 (kkul): 蜂蜜
* 잼 (jaem): 재미(楽しさ)の略
つまり、「蜂蜜のように甘くて楽しい=最高に楽しい」という意味のスラングです!今日習った「덕분에」と一緒にこの「꿀잼」を使えば、あなたも韓国のトレンドをマスターした「インサ(인싸 – 人気者、insider)」に見えること間違いなしです!
今日のまとめ&練習問題
今日は、パーティーのホストに感謝を伝えるための素敵な韓国語表現を学びました。「덕분에」で相手のおかげであることを伝え、「잘 놀다 가요」で楽しく過ごした気持ちを表現するのを忘れないでくださいね!
さあ、少し練習してみましょう!
1. 空欄を埋めてみましょう。
友達が美味しい夕食を作ってくれました。何と言いますか?
“너 ( ________ ) 정말 맛있게 먹었어!” (君のおかげで、本当に美味しく食べたよ!)
2. 短い文章を作ってみましょう。
今日習った「초대해 줘서 고마워요」を使って、あなたならどんな感謝のメッセージを作りますか?
今日のレッスンはいかがでしたか?ぜひ、今日習った表現を使ってコメントで教えてくださいね!