こんにちは!皆さんの韓国語力をアップグレードする「毎日ハングル (Daily Hangul)」です! 😊✨
今日のテーマは、韓国ドラマやニュースでよく耳にする「伝える」表現のレベルアップです!
ただ「言いました(말했어요)」と言うだけでは、感情や状況が十分に伝わらないこと、ありませんか?
特にK-ドラマでは、主人公が自分の無実を「言い張ったり」、犯人が罪を「否定したり」する緊迫したシーンがたくさん登場しますよね!📺🔥
今日は、そんなドラマチックなニュアンスを伝えるための「主張」と「否定」の表現を学びましょう。これを使えば、あなたの韓国語も一気にネイティブっぽくなりますよ!💪
🔑 今日の核心表現 (Key Expressions)
1. 우기다 (Ugida)
- 発音 [Romaja]: [Ugida]
- 意味: 言い張る、意地を張る (To insist, to persist)
- 解説: 論理的というよりは、「自分の意見が正しいと頑固に押し通す」というニュアンスが強いです。ドラマで喧嘩するシーンや、子供が駄々をこねる時によく使われます。
- 例文:
- 自分が正しいとウギダ(言い張る)。
- 자기가 맞다고 우겨요.
- [Jagiga matdago ugyeoyo.]
2. 부인하다 (Buinhada)
- 発音 [Romaja]: [Buinhada]
- 意味: 否定する、認めない (To deny)
- 解説: 「そうではない」とはっきり言うことですが、少し硬い表現です。ニュースや、ドラマの取調べ室のシーンなどで「容疑を否認する」という文脈でよく聞きます。
- 例文:
- 事実をプイナダ(否定する)。
- 사실을 부인해요.
- [Sasireul buinhaeyo.]
3. 주장하다 (Jujanghada)
- 発音 [Romaja]: [Jujanghada]
- 意味: 主張する (To claim, to assert)
- 解説: 自分の意見や考えを論理的に強く言う時に使います。「ウギダ」よりも大人っぽく、しっかりとした印象を与えます。
- 例文:
- 無罪をチュジャンハダ(主張する)。
- 무죄를 주장해요.
- [Mujwereul jujanghaeyo.]
💡 発音のハニーチップ (Pronunciation Tip)
「부인하다 (Buinhada)」の発音に注意!
文字通り読むと「ブ・イン・ハ・ダ」ですが、早く話すと「h」の音が弱くなり、[부이나다 (Buinada)] のように聞こえることが多いです。ネイティブのように滑らかに発音してみましょう!👄
🗣️ 実践会話 (Real Conversation)
友達のミンスについて話している、AさんとBさんの会話です。
A: ミンスは自分のミスを認めた?
(Minsu-neun jagi silsureul injeonghaesseo?)
민수는 자기 실수를 인정했어?
B: ううん、最後まで自分がやってないって言い張ってたよ。
(Aniya, kkeutkkaji jagiga an haetdago ugyeosseo.)
아니야, 끝까지 자기가 안 했다고 우겼어.
A: 本当に?証拠もあるのに否定したの?
(Jeongmal? Jeunggo-do inneunde buinhaesseo?)
정말? 증거도 있는데 부인했어?
B: うん。絶対に違うって主張してるんだ。
(Eung. Jeoldae anirago jujanghago isseo.)
응. 절대 아니라고 주장하고 있어.
🎬 文化チップ & ドラマの中のあのシーン
「우기다 (Ugida)」は、韓国の情熱的な文化をよく表している単語の一つかもしれません。
ドラマでカップルが喧嘩している時、相手があまりにも理不尽なことを言っていると、「억지 좀 부리지 마! (Okji jom buriji ma! / 無理強いしないで!)」 と言ったり、「왜 자꾸 우겨? (Wae jakku ugyeo? / なんでずっと言い張るの?)」 と言い返すシーンがよくあります。
もし友達が冗談で無理なことを言ってきたら、笑いながら「우기지 마~ (Ugiji ma~ / 無理言わないでよ〜)」と言ってみてください。とても自然な韓国語になりますよ!🇰🇷✨
📝 まとめ & 練習問題
今日は自分の意思を強く伝える動詞 「우기다(言い張る)」「부인하다(否定する)」「주장하다(主張する)」 を学びました。ニュースやドラマを見る時に、どの単語が使われているか耳を澄ませてみてくださいね!👂
クイズタイム (Quiz Time) 🧠
次の ( ) に入る適切な単語を選んでください。
- 犯人は最後まで犯行を ( )。
(The criminal denied the crime until the end.)
[ 우겼어요 / 부인했어요 ] -
彼は自分が勝ったと ( )。
(He insisted (stubbornly) that he won.)
[ 우겼어요 / 부인했어요 ]
【正解】
1. 부인했어요 (ニュースのような少し硬い状況)
2. 우겼어요 (頑固に言い張る状況)
今日も読んでくれてありがとうございます!また次回お会いしましょう!アンニョン〜👋💖