韓国経済ニュースが読める!保護貿易と関税を語る必須単語

韓国経済ニュースが読める!保護貿易と関税を語る必須単語

こんにちは!皆さんの韓国語の実力をアップグレードする【毎日ハングル】です!

今日は少しレベルアップして、経済ニュースについて話すときに役立つ韓国語表現を学びます。難しそうに聞こえますか?心配しないでください!一つ一つ丁寧に解説しますから、きっと面白くなるはずです。

最近、韓国のニュースでは世界経済の動き、特に「保護貿易主義」や「関税」に関する話題が毎日のように取り上げられています。今日の表現を覚えれば、ニュースのヘッドラインがもっと深く理解できたり、韓国人の友達と社会問題について話したりするときに、きっと役に立ちますよ!さあ、未来の経済専門家を目指して、一緒に勉強しましょう!


** 핵심 표현 (必須表現) **

1. 보호무역주의 (保護貿易主義)

  • 発音 [ローマ字]: Boho-muyeok-juui
  • 意味: Protectionism
  • 詳細説明:
    自国の産業を海外との競争から守る(보호)ために、輸入を制限する貿易(무역)政策のこと(주의)を指します。例えば、輸入品に高い税金をかけたり、輸入できる量を制限したりする方法があります。ニュースで頻繁に登場する単語です。
  • 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
    「무역주의」の「주의」の発音に注目!単語の先頭以外に来る「의」は、[이/i]と発音されることがほとんどです。「주의」を[チュイ/ju-ui]と発音するより、[주이/ju-i]と発音する方がずっと自然に聞こえます。これは「회의(会議)」が[회이/hoe-i]と発音されるのと同じルールです。

2. 관세 장벽 (関税障壁)

  • 発音 [ローマ字]: Gwanse jangbyeok
  • 意味: Tariff barrier
  • 詳細説明:
    「관세」は「関税」、「장벽」は「障壁、壁」を意味します。つまり、輸入品に対して高い関税を課すことで、まるで壁(장벽)のように輸入を難しくさせる政策のことです。「관세 장벽을 높이다 (関税障壁を高くする)」や「관세 장벽을 낮추다 (関税障壁を低くする)」という形でよく使われます。
  • 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
    「장벽」の[jangbyeok]の発音は少し注意が必要です。パッチム「ㄱ(k)」の後に「ㅂ(b)」が来ると、後ろの「ㅂ」の音が濃音化して「ㅃ(pp)」の音に近くなります。そのため、[장벽/jang-byeok]ではなく、[장뼉/jang-ppyeok]のように、少し力を入れて発音すると、よりネイティブに近い発音になります。

3. 공급망 (サプライチェーン)

  • 発音 [ローマ字]: Gong-geum-mang
  • 意味: Supply chain
  • 詳細説明:
    製品が原材料の段階から消費者に届くまでの一連の流れ(供給の網)を指します。日本語では「サプライチェーン」という言葉が一般的ですが、韓国語では漢字語の「공급망(供給網)」が非常によく使われます。国際的な貿易問題が起こると、必ずと言っていいほど「글로벌 공급망(グローバル・サプライチェーン)」が話題に上ります。
  • 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
    「공급망」は文字通りに読むと[gong-geup-mang]ですが、実際の発音は[공금망/gong-geum-mang]となります。これは鼻音化というルールのためです。パッチム「ㅂ(p)」の後ろに鼻音の「ㅁ(m)」が来ると、前の「ㅂ」の音も同じ鼻音の「ㅁ(m)」に変化します。「감사합니다」が[감사함니다/gamsahamnida]と発音されるのと同じ原理ですよ!

4. 경기 침체 (景気低迷・景気後退)

  • 発音 [ローマ字]: Gyeonggi chimche
  • 意味: Economic recession/downturn
  • 詳細説明:
    「경기」は「景気」、「침체」は「沈滞」を意味し、経済活動が全体的に悪化している状態を表します。保護貿易主義が深刻化すると、貿易量が減り、企業の生産活動が鈍るため、「경기 침체」に陥るのではないかという懸念がよくニュースで語られます。
  • 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
    「침체」の「ㅊ(ch)」は激音です。息を強く吐き出しながら「チェ」と発音することを意識してください。平音の「ㅈ(j)」で「짐체[jimche]」と発音すると意味が通じにくくなるので、息の強さで区別することが重要です!

** 예시 대화문 (会話例) **

A: 오늘 아침 뉴스 봤어? 미국이 또 새로운 관세 장벽을 세운대.
(今朝のニュース見た?アメリカがまた新しい関税障壁を作るんだって。)
[Oneul achim nyuseu bwasseo? Migugi tto saeroun gwanse jangbyeogeul se-undae.]

B: 정말? 그럼 전 세계적으로 공급망에 큰 타격이 있겠네.
(本当?そしたら世界中のサプライチェーンに大きな打撃があるだろうね。)
[Jeongmal? Geureom jeon segyejeogeuro gong-geum-mang-e keun tagyeogi itgenne.]

A: 맞아. 이런 보호무역주의가 계속되면 결국 경기 침체로 이어질까 봐 걱정이야.
(そうだよ。こんな保護貿易主義が続くと、結局は景気低迷につながるんじゃないか心配だよ。)
[Maja. Ireon boho-muyeok-juui-ga gyesokdoemyeon gyeolguk gyeonggi chimche-ro ieojilkka bwa geokjeong-iya.]

B: 나도 그렇게 생각해. 앞으로 상황을 계속 지켜봐야겠어.
(私もそう思う。今後の状況を見守らないとね。)
[Nado geureoke saenggakae. Apeuro sanghwang-eul gyesok jikyeobwayagesseo.]


** 문화 팁 & 트렌드 심층 분석 (文化のヒント&トレンド深掘り) **

韓国では、経済ニュースは単なる専門家の話題ではなく、会社員や大学生にとっても非常に関心の高いテーマです。特に、サムスンや現代自動車のような輸出中心の大企業が多いため、「관세(関税)」「공급망(サプライチェーン)」の変化は、株価はもちろん、国民の生活にも直接的な影響を与えます。

そのため、韓国の友人や同僚との会話で、「요즘 반도체 공급망 때문에 주식이 난리야 (最近、半導体のサプライチェーンのせいで株価が大変だよ)」といった話題がごく自然に出てきます。今日学んだ単語を知っているだけで、彼らの会話にスムーズに参加でき、「この人は韓国の事情に詳しいな」と一目置かれること間違いなしです!


** 마무리 및 연습 문제 (まとめと練習問題) **

今日は「保護貿易主義」という少し難しいテーマに関連する4つの重要表現を学びました。
* 보호무역주의 (保護貿易主義)
* 관세 장벽 (関税障壁)
* 공급망 (サプライチェーン)
* 경기 침체 (景気低迷)

これらの単語を覚えれば、韓国の経済ニュースがぐっと身近に感じられるようになりますよ!

最後に、復習のための簡単なクイズです。

練習問題:
1. 自国の産業を守るために、輸入品に高い税金を課す政策を韓国語で何と言いますか?
(힌트: ㅂㅎㅁㅇㅈㅇ)
2. 「공급망」を使って、短い文章を作ってみましょう。
(例: 코로나19 때문에 전 세계 ( )이/가 불안정해졌어요.)

今日習った表現やクイズの答えを、ぜひコメントで教えてください!皆さんの参加をお待ちしています!

Leave a reply:

Your email address will not be published.

CAPTCHA


Site Footer