**韓国最新トレンド「プロギング」!公園掃除ボランティアに参加しよう**

학습 블로그 내용

韓国最新トレンド「プロギング」!公園掃除ボランティアに参加しよう

こんにちは!皆さんの韓国語の実力をアップグレードする [毎日ハングル] です!👋

今日のテーマは、韓国でも環境保護への関心が高まる中で、とても役に立つ「ボランティア活動の申し込み」です。

最近、韓国では「プロギング (Plogging)」という言葉をよく耳にします。これはジョギングをしながらゴミを拾う活動のことですが、健康と環境を同時に守れるとして、MZ世代を中心に大流行しているんです!🏃‍♂️♻️

今日は、そんなトレンディな活動に参加したり、友達を誘ったりする時に使える韓国語表現を楽しく学びましょう!


📚 今日の核心表現 (Key Expressions)

環境保護活動やボランティアに関連する、B1レベル(中級)必須表現を3つ紹介します。

1. 신청하다 (申し込む)

  • 発音 [ロ-マ字]: Sincheong-hada
  • 英語の意味: To apply
  • 詳細説明: 何かのプログラムやイベント、ボランティアなどに参加するために名前を登録することを意味します。「〜を申し込む」と言う時は助詞「〜を(을/를)」を使います。
  • 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
    • [신청하다] と発音します。
    • パッチム「ㅇ(ng)」の発音に注意しましょう。鼻に抜けるような音で、「シンチョンハダ」と発音します。「ㅎ(h)」の音は弱くなる傾向があるので、速く言うと [sincheong-ada] のように聞こえることもありますよ!

2. 보람을 느끼다 (やりがいを感じる)

  • 発音 [ロ-マ字]: Borameul neukkida
  • 英語の意味: To feel a sense of reward / To feel worthwhile
  • 詳細説明: 良いことをして心が満たされる時に使う、とてもポジティブな表現です。ボランティア活動の感想を言う時によく使われます。
  • 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
    • [보라믈 느끼다] と発音します。
    • ここでのポイントは 「連音化(リエゾン)」 です!
    • 前の文字のパッチム「ㅁ(m)」が、後ろの母音「으(eu)」の場所に移動して発音されます。「ボラムル」と切るのではなく、「ボラル」と滑らかにつなげて発音するのがネイティブっぽく聞こえるコツです!

3. 같이 하실래요? (一緒にしませんか?)

  • 発音 [ロ-マ字]: Gachi hasillaeyo?
  • 英語の意味: Would you like to do it together?
  • 詳細説明: 相手に何かを丁寧に提案したり、誘ったりする時によく使う表現です。「-(으)ㄹ래요?」は相手の意向を尋ねる柔らかい言い方です。
  • 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
    • [가치 하시래요] ではなく、[가치 하실래요] と発音します。
    • まず、「같이」は [gachi] と発音されます。パッチム「ㅌ(t)」が「이(i)」に出会うと「ㅊ(ch)」の音に変わる 「口蓋音化(こうがいおんか)」 という現象です。「ガティ」ではなく「ガチ」と発音してくださいね!
    • 「하실래요」は「ㄹ」の音がしっかり聞こえるように発音しましょう。

🗣️ 会話で練習しよう (Example Dialogue)

最近流行りの「プロギング」イベントのポスターを見ながら、ミナ(A)とジヌ(B)が話しています。

A (ミナ): 지누 씨, 이거 봤어요? 이번 주말에 동네 공원에서 ‘플로깅’ 행사가 있대요.
(ジヌさん、これ見ましたか?今週末、近所の公園で「プロギング」イベントがあるそうです。)

B (ジヌ): 아, 조깅하면서 쓰레기 줍는 거요? 요즘 인기가 많더라고요.
(あ、ジョギングしながらゴミを拾うやつですか?最近人気がありますよね。)

A (ミナ): 맞아요. 저도 환경 보호에 관심이 있어서 한번 해보고 싶었어요. 같이 신청하실래요?
(そうです。私も環境保護に関心があって、一度やってみたかったんです。一緒に申し込みませんか?)

B (ジヌ): 좋아요! 운동도 하고 보람도 느끼고 일석이조네요. 지금 바로 신청해요!
(いいですね!運動もして、やりがいも感じて一石二鳥ですね。今すぐ申し込みましょう!)


🇰🇷 文化チップ & トレンド深掘り

🌏 「#플로깅 (#Plogging)」で検索!

最近、韓国のInstagramなどのSNSで 「#플로깅」「#줍깅 (Jupging)」 というハッシュタグが大人気です。「줍깅」は韓国語の「줍다 (拾う)」と英語の「Jogging」を合わせた新造語なんですよ!

韓国の若者たちは、単にボランティアをするだけでなく、その様子をおしゃれな写真に撮ってSNSにアップし、「善なる影響力 (선한 영향력)」を広めることを楽しんでいます。

もし皆さんが韓国でボランティアを探したいなら、「1365 자원봉사포털 (1365ボランティアポータル)」 というサイトが有名です。外国人も参加できるプログラムがあるので、韓国滞在中に特別な思い出を作りたい方はぜひチェックしてみてください!


📝 今日の復習 (Wrap-up & Quiz)

今日は環境保護のトレンドに合わせて、ボランティアを申し込む時の表現を学びました。
最後に簡単なクイズで確認してみましょう!

Q. 次の( )に入る正しい言葉はなんでしょう?

“友達と一緒にボランティア活動を(     )。”
(友達と一緒にボランティア活動を申し込みました。)

  1. 신청했어요 (Sincheong-haesseoyo)
  2. 구경했어요 (Gugyeong-haesseoyo)

正解はコメント欄に残してくださいね! 👇
今日学んだ表現を使って、皆さんがやってみたいボランティア活動についても教えてください!

それでは、また次の記事でお会いしましょう!アンニョン!👋

Leave a reply:

Your email address will not be published.

CAPTCHA


Site Footer