「何時に会うんだっけ?」韓国の超人気カフェの約束、スマートに再確認!
こんにちは!皆さんの韓国語の実力をアップグレードする「毎日ハングル」です!
友達との約束、楽しみですよね!でも、「あれ、何時に会う約束だったっけ…?」と不安になった経験はありませんか?今日は、そんな時に使える、約束の時間をスマートに再確認するための便利な韓国語表現を学びます。
最近、韓国ではSNSで話題の「ホットプレイス(핫플)」カフェに行くのが大人気!でも、人気店は数時間待ち(ウェイティング)も当たり前なんです。だからこそ、友達と時間をしっかり合わせておかないと、大変なことになっちゃうかも!今日の表現をマスターして、韓国の友達との約束を完璧にこなしましょう!
今日の必須表現 (Essential Expressions)
1. 우리 몇 시에 보기로 했지? (Uri myeot si-e bogiro haetji?)
- 発音 [ローマ字]: U-ri myeo-ssi-e bo-gi-ro haet-jji?
- 日本語の意味: 私たち、何時に会う約束でしたっけ?
- 詳しい説明: 友達同士で「何時に会う約束だったっけ?」と、少し忘れてしまったニュアンスで確認する時に使う、とても自然な表現です。
~기로 하다は「~することにする、~すると約束する」という意味の文法で、最後の~지?は「~だよね?」と相手に同意を求めたり、確認したりする時に使います。 - 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
했지は文字通り読むとhaet-jiですが、実際の発音は [해찌/haetjji] となります。パッチムㅆ(t)の後にㅈ(j)が来ると、後ろのㅈの音が濃く、強く発音される「濃音化」というルールが適用されるからです。「ヘッジ」ではなく「ヘッチ」と強く発音すると、よりネイティブに近くなります!
2. 2시에 만나는 거 맞지? (Dusi-e mannaneun geo matji?)
- 発音 [ローマ字]: Du-si-e man-na-neun geo mat-jji?
- 日本語の意味: 2時に会うので合ってますよね?
- 詳しい説明: 「~で合ってるよね?」と、自分の記憶が正しいかを確認したい時にぴったりの表現です。
만나는 거は「会うこと」、맞다は「合っている」という意味です。時間だけでなく、場所を確認する時にも使えます。(例: 강남역에서 만나는 거 맞지? – カンナム駅で会うので合ってるよね?) - 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
- これも1番と同じ「濃音化」のルールです!
맞지はmat-jiと書きますが、発音は [마찌/majji] となります。パッチムㅈ(t)の音の後にㅈ(j)が続くため、強く「マッチ」と発音しましょう。
- これも1番と同じ「濃音化」のルールです!
3. 그럼 그때 뵐게요. (Geureom geuttae bwelgeyo.)
- 発音 [ローマ字]: Geu-reom geut-ttae bwel-ge-yo.
- 日本語の意味: では、その時にお会いしましょう。
- 詳しい説明: 時間の確認が終わり、「じゃあ、その時間にね!」と会話を締めくくる時に使う丁寧な表現です。
그럼は「それなら、では」、그때は「その時」という意味です。뵐게요は「会う」の謙譲語뵙다に「~しますね」という意志を表す-(으)ㄹ게요が付いた形で、少し丁寧な響きがあります。友達だけでなく、少し年上の人にも使える便利な言葉です。 - 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
그때の発音に注意!文字はgeu-ttaeですが、実際の発音は [그때/geuttae] のように、ㄸ(tt)の音が強く発音されます。前の単語그럼のパッチムㅁ(m)の影響はありませんが、때自体が濃音なので意識して強く発音するときれいです。
例文で見てみよう! (Example Conversation)
ソウルの人気エリア、聖水洞(ソンスドン)の最新カフェに行く約束をしたAさんとBさんの会話です。
A: 나나야, 내일 말인데… 우리 몇 시에 보기로 했지?
(ナナ、明日のことなんだけど… 私たち、何時に会う約束だっけ?)
B: 오후 2시에! 근데 그 성수동 카페, 요즘 웨이팅이 엄청 길대. 조금 일찍 만날까?
(午後2時だよ!でも、その聖水洞のカフェ、最近ウェイティングがすごく長いらしいよ。少し早めに会う?)
A: 좋은 생각이야! 그럼 1시 반에 만나는 거 맞지?
(いい考えだね!じゃあ1時半に会うので合ってるよね?)
B: 응, 완벽해! 그럼 그때 뵐게요!
(うん、完璧!じゃあ、その時に会おうね!)
文化チップ & トレンド深掘り (Culture Tip & Trend Analysis)
韓国の「ウェイティング文化」と時間厳守
今日の会話にも出てきた「ウェイティング(웨이팅)」は、韓国の若者文化を理解する上で欠かせないキーワードです。特に、インスタグラムで話題のレストランやカフェ(韓国では「핫플/ハップル」と呼びます)では、1~2時間待つのは当たり前。
そのため、最近では「테이블링(Tableling)」や「캐치테이블(Catch Table)」のようなウェイティングアプリが必須アイテムになっています。このアプリを使えば、お店に行かなくても遠隔で順番待ちの登録ができるんです!
だからこそ、友達との約束の時間を再確認するのは本当に重要。「1時にアプリで予約しておいて、1時半に店の前で会おう!」というように、具体的な計画を立てることが多いです。もし約束の時間に遅れて呼び出しを逃したら、せっかくの順番が無駄になってしまうことも…。今日の表現を使って時間をしっかり確認できれば、あなたも韓国の「ハップル」をスムーズに楽しめるはずですよ!
まとめと練習問題 (Review & Practice)
今日は、友達との約束の時間を再確認する3つの便利な表現を学びました。
- 우리 몇 시에 보기로 했지? (何時に会う約束だっけ?)
- 2시에 만나는 거 맞지? (2時に会うので合ってるよね?)
- 그럼 그때 뵐게요. (では、その時にお会いしましょう。)
これらの表現を使えば、もう約束の時間でドキドキすることはありません!
✏️ 練習問題 (Practice Quiz)
- 友達と明日7時に会う約束をしました。「私たち、明日7時に会うので合ってるよね?」と韓国語で確認してみましょう。
우리 내일 7시에 만나는 거 (_______)?
- あなたは友達とK-POPアイドルのコンサートに午後6時に行く約束をしました。「何時に会う約束だったっけ?」と尋ねる文を作ってみましょう。(ヒント:
보기로 했지?を使ってみよう!)
答えはコメント欄で教えてくださいね!
今日習った表現を使って、皆さんの次の計画についてコメントを残してみるのも大歓迎です!