「もうダメかも…」そんな時に!ネイティブ級の韓国語応援フレーズ
こんにちは!皆さんの韓国語スキルをアップグレードする【毎日ハングル】です!
新しい目標に向かって頑張っている友達や同僚、いますよね?でも、時には「もう無理かも…」と落ち込んでしまうことも。そんな時、気の利いた一言で元気づけてあげられたら、素敵だと思いませんか?
最近、韓国ではTOPIK(韓国語能力試験)や就職活動、あるいはアイドルのカムバック活動など、みんな何かの目標に向かって一生懸命です。今日は、そんな頑張っている人を心から応援したい時に使える、温かくて力になる韓国語の「応援フレーズ」をマスターしてみましょう!これを覚えれば、あなたも韓国ドラマの主人公みたいに、大切な人を励ますことができますよ!
今日の核心表現 3選!
1. 잘하고 있어 (チャラゴ イッソ)
- 発音 [Romanization]: Jalhago isseo
- 英語の意味: You’re doing great.
- 詳しい説明:
「うまくやっているよ」「その調子だよ」という意味で、相手の努力を認め、安心感を与えることができる魔法の言葉です。とても親しい友人や年下の人に対して使います。もし丁寧な言い方をしたい場合は、最後に「요(ヨ)」をつけて 「잘하고 있어요 (チャラゴ イッソヨ)」 と言えばOKです! -
💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
「잘하고」の「잘」のパッチム「ㄹ(l)」は、舌先を上の歯の裏に軽くつけて発音するのがポイントです。そして、「하고」の「하(ha)」とくっつけて「ジャラゴ」のように自然に繋げて発音すると、よりネイティブに聞こえますよ!
2. 거의 다 왔어 (コイ タ ワッソ)
- 発音 [Romanization]: Geoui da wasseo
- 英語の意味: You’re almost there.
-
詳しい説明:
直訳すると「ほとんど全部来た」という意味になります。ゴールが目前に迫っているのに、心が折れそうになっている人に対して「もう少しだよ!」「ゴールは目の前だよ!」と励ます時にぴったりの表現です。マラソン、プロジェクト、試験勉強など、様々な場面で使えます。 -
💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
「거의」の発音は少しトリッキーです。「의(ui)」は[ウィ]と発音するのが基本ですが、会話ではよく [에(e)] や [이(i)] に近い音で発音されます。なので、「コウィ」よりも [コイ] や [コエ] と言うと、ぐっと自然に聞こえます。また、「왔어」の「왔(wat)」のパッチム「ㅆ(ss)」は、息を強く出す感じで「ワッ」と短く、力強く発音しましょう!
3. 너라면 할 수 있어 (ノラミョン ハル ス イッソ)
- 発音 [Romanization]: Neoramyeon hal su isseo
- 英語の意味: If it’s you, you can do it. / I know you can do it.
-
詳しい説明:
「君ならできるよ」という、相手への強い信頼と期待を込めた、とてもパワフルな応援の言葉です。「너(ノ) = 君」に「~(이)라면(ラミョン) = 〜なら」がついて、「君という人なら」というニュアンスになります。これを言われたら、勇気が湧いてくること間違いなしです! -
💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
「할 수 있어」の部分に注目! パッチム「ㄹ(l)」の後に「ㅅ(s)」が来ると、後ろの「ㅅ」の音が濃音化(경음화)して、[쑤(ssu)] という強い音に変化します。なので、「ハル ス イッソ」ではなく、[ハルッス イッソ] のように、「ス」を強く、詰まった音で発音するのがネイティブ流です!
例文で見てみよう! (ミニ会話)
AとBはTOPIKの試験を控えた友達です。
A: 아… TOPIK 공부 너무 어려워. 단어가 외워지질 않아.
(ア… TOPIK コンブ ノム オリョウォ. タノガ ウェウォジジル アナ.)
(あぁ… TOPIKの勉強、難しすぎる。単語が全然覚えられないよ。)
B: 왜 그래? 너 매일 열심히 했잖아. 잘하고 있어!
(ウェ グレ? ノ メイル ヨルシミ ヘッチャナ. チャラゴ イッソ!)
(どうしたの? あなた、毎日頑張ってたじゃない。うまくやってるよ!)
A: 그래도 자꾸 틀리니까自信がなくなるよ…
(クレド チャック トゥルリニカ チャシンガミ オプソジョ…)
(でも、何度も間違えるから自信がなくなるよ…)
B: 힘내! 시험이 얼마 안 남았어. 거의 다 왔어! 포기하지 마. 너라면 할 수 있어!
(ヒムネ! シホミ オルマ アン ナマッソ. コイ タ ワッソ! ポギハジ マ. ノラミョン ハル ス イッソ!)
(元気出して!試験までもうすぐだよ。ゴールは目前だって!諦めないで。君ならできるよ!)
文化チップ & トレンド深掘り
韓国には「응원 문화 (応援文化)」が深く根付いています。これはスポーツやK-POPアイドルの応援だけでなく、日常生活でも非常に重要です。
特に、試験や就職活動中の友人には、今日習ったような言葉をメッセージで送ったり、コーヒーや甘いお菓子の差し入れに「너라면 할 수 있어!」と書いた付箋を貼って渡したりすることがよくあります。
最近では、K-POPアイドルがファンコミュニティアプリで、ファンからの「仕事が大変です」「勉強がつらいです」といった悩みに、「잘하고 있어요! (うまくやっていますよ!)」と直接コメントを返して応援することが話題になりました。このように、応援の言葉は、言う相手や状況によって、より大きな力を持つんです。皆さんも、この温かい「応援文化」を真似して、韓国人の友達を励ましてみてはいかがでしょうか?きっと「センスがいいね!」と思われるはずですよ!
まとめ & 練習問題
今日は、目標に向かって頑張る人を応援するための、心温まる韓国語フレーズを3つ学びました。
- 잘하고 있어! (その調子だよ!)
- 거의 다 왔어! (もう少しだよ!)
- 너라면 할 수 있어! (君ならできるよ!)
これらの表現を使えば、あなたの応援の気持ちがもっと深く伝わるはずです。
✏️ 練習問題:
- 友達がダイエット中で、くじけそうになっています。何と言って励ましますか? 빈칸 (空欄) に入る最も適切な言葉を選んでみましょう。
“포기하지 마! 목표까지 ( )!”
(諦めないで!目標までもうすぐだよ!) -
あなたが好きなK-POPアイドルや俳優が、新しい挑戦をするとします。今日習った表現を一つ使って、応援メッセージを短く作ってみましょう!
ぜひ、今日習った表現を使って、下のコメント欄に練習問題の答えや、誰かへの応援メッセージを書いてみてくださいね!お待ちしています!