韓国で「タングン」する?中古取引アプリで出品する必須フレーズ

韓国で「タングン」する?中古取引アプリで出品する必須フレーズ

こんにちは!皆さんの韓国語力をワンランクアップさせる【毎日ハングル】です!😊

今日は、韓国生活で知っておくと本当に便利な「中古取引(중고 거래)」、その中でも「商品を撮影して掲示板にアップする」時に使える表現を学びます。

最近、韓国では「タングンマーケット(Danggeun Market)」という地域密着型のフリマアプリが大流行しているのをご存知ですか?🥕
「タングン(당근)」は野菜のニンジンという意味ですが、「あなたの近く(당신 근처)」の略語でもあるんです。今や韓国では、不用品を売ることを「タングンする(당근하다)」と言うほど定着しています。

今日は、皆さんが韓国で「ミニマリスト」を目指したり、お小遣いを稼いだりする時に役立つ、自然な韓国語表現を一緒に見ていきましょう!✨


📝 今日の核心表現 (Key Expressions)

売りたい商品の魅力をしっかり伝えて、早く売れるようにするための3つの表現です!

1. 상태가 아주 좋아요 (状態がとても良いです)

  • 発音 [ロ―マ字]: [Sangtaega aju joayo]
  • 英語の意味: The condition is very good.
  • 詳細説明:
    商品を売る時、一番大事なのは「商品の状態(상태)」ですよね。「아주(とても)」をつけて強調することで、買い手に安心感を与えられます。丁寧な「ヘヨ体」なので、誰に対しても使えます。
  • 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
    ‘좋아요’は [jo-ha-yo] ではなく [jo-a-yo] と発音します。
    パッチムの「ㅎ(h)」が母音の前で弱まって音が消える現象(ㅎの脱落)が起きるからです。「チョアヨ」と滑らかに発音するのがポイントです!

2. 거의 새거예요 (ほぼ新品です)

  • 発音 [ロ―マ字]: [Geoui saegeoyeyo]
  • 英語の意味: It’s almost new.
  • 詳細説明:
    数回しか使っていない美品をアピールする最強のフレーズです。「새거(セゴ)」は「새 것(新しいもの)」の口語的な表現です。書き言葉より、アプリの投稿文や会話でよく使われます。
  • 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
    ‘거의’ の ‘의’ は発音が難しいですが、ここでは [거이 (geoi)] のように発音しても通じます。
    ‘새거예요’ は一気に続けて [sae-geo-ye-yo] とリズミカルに言ってみましょう。

3. 직거래 원해요 (直接取引を希望します)

  • 発音 [ロ―マ字]: [Jikgeorae wonhaeyo]
  • 英語の意味: I want a direct transaction (meet-up).
  • 詳細説明:
    韓国のフリマアプリ(特にタングン)では、近所の人と会って商品を渡す「直取引(직거래)」が一般的です。配送の手間を省きたい時にこの表現を使いましょう。反対に宅配を希望する場合は「택배 가능해요 (Taekbae ganeunghaeyo)」と言います。
  • 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
    ‘직거래’ は [jik-geo-rae] ではなく [jik-kseo-rae] (직꺼래) と発音されます。
    パッチム「ㄱ(k)」の後ろに来る「ㄱ(g)」は、濃音の「ㄲ(kk)」に変わる(濃音化)からです。「チッコれ」と強く発音するとネイティブっぽくなりますよ!

💬 実践会話 (Example Dialogue)

最近人気のK-POPアイドルの限定グッズを売ろうとしているAさんと、それを手伝うBさんの会話です。

A: 이 아이돌 굿즈, 이제 안 써서 팔려고 사진 찍었어. 어때?
(このアイドルのグッズ、もう使わないから売ろうと思って写真撮ったよ。どう?)

B: 오, 사진 잘 나왔네! 게시글에는 뭐라고 쓸 거야?
(お、写真よく撮れてるね!投稿文にはなんて書くつもり?)

A: “상태가 아주 좋아요. 거의 새거예요.” 라고 쓰면 되겠지?
(「状態がとても良いです。ほぼ新品です」って書けばいいかな?)

B: 응, 그리고 “직거래 원해요” 도 꼭 써. 배송하기 귀찮잖아.
(うん、あと「直接取引希望です」も必ず書きなよ。配送するの面倒じゃん。)


🇰🇷 文化のヒント & トレンド深掘り

「쿨거래(クール取引)」って知っていますか?

韓国のZ世代やフリマアプリユーザーの間では、「쿨거래 (Cool去来)」 という言葉がよく使われます。これは、あれこれ質問したり、値下げ交渉を長くしたりせず、「クールに(すっきりと)即決で取引すること」 を意味します。

掲示板に 「쿨거래 시 네고 가능 (クール取引時、値引き可能)」 と書いてあるのをよく見かけます。
「すぐに即決してくれるなら、少し安くしますよ!」という意味です。もし皆さんが買う側になった時、この言葉を使えば安く買えるかもしれませんよ!

  • 네고 (Nego): Negotiation(交渉)の略語。値引き交渉のこと。

🎓 今日のまとめ & 練習問題

今日は韓国のフリマアプリで使える出品フレーズを学びました。
「状態が良い」「ほぼ新品」「直取引希望」、この3つさえ覚えておけば、あなたも韓国でセラーデビューできます!

【練習問題】
次の( )に入る適切な言葉を、今日学んだ表現から選んで入れてみましょう。

  • 「一度しか着ていないので、(     )。」
    (ヒント: It’s almost new)

正解がわかった方は、ぜひコメント欄に韓国語で答えを書いてくださいね!
それでは、また次回の【毎日ハングル】でお会いしましょう!アンニョン!👋

Leave a reply:

Your email address will not be published.

CAPTCHA


Site Footer