K-POPアイドルのコンサート、何曜日?チケット戦争に備えよう!

K-POPアイドルのコンサート、何曜日?チケット戦争に備えよう!

こんにちは!皆さんの韓国語の実力をアップグレードする「毎日ハングル」です!

好きなアイドルのカムバックやコンサートの知らせを聞くと、胸がドキドキしますよね?でも、その大事な日程が何曜日なのかわからないと、予定も立てられません!

最近、韓国では大人気アイドルグループのコンサート日程が発表されて、ファンは大騒ぎです。皆さんも、好きなアイドルのコンサート日程をチェックしたり、友達と約束をしたりする時に、曜日を尋ねたり答えたりする状況は必ずありますよね?

今日は、そんな「推し活」にも日常生活にも必須の「曜日」に関する韓国語表現を楽しく学んで、皆さんの韓国語をレベルアップさせましょう!


これだけは覚えよう!必須の曜日表現

1. 금요일 (金曜日)

  • 発音 [Geumyoil]: グミョイル
  • 英語の意味: Friday
  • 詳しい説明: 週末の始まり、金曜日!韓国では「燃える金曜日」という意味の「불금(ブルグム)」という言葉があるほど、多くの人が大好きな曜日です。コンサートやイベントが始まるのに最適な日ですね!「금(geum)」は「金」を意味します。
  • 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
    • 「금(geum)」の「으(eu)」の母音は、日本語の「う」とは少し違います。口を「い」の形のように横に広げたまま、「う」と発音するのがポイントです。唇を丸めないように意識してみてください!

2. 토요일 (土曜日)

  • 発音 [Toyoil]: トヨイル
  • 英語の意味: Saturday
  • 詳しい説明: 週末のど真ん中、土曜日!「토(to)」は「土」を意味します。友人や家族と過ごしたり、もちろんコンサートに行ったりするのに最高の一日です。
  • 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
    • 「토요일」のように、パッチム(終声子音)がない文字の後に「요일」が来ると、発音は比較的簡単です。それぞれの文字をはっきりと「ト-ヨ-イル」と発音しましょう。

3. 일요일 (日曜日)

  • 発音 [Iryoil]: イリョイル
  • 英語の意味: Sunday
  • 詳しい説明: 週末の最終日、日曜日。「일(il)」は「日(太陽)」を意味します。次の週に備えて休んだり、最後まで週末を楽しんだりする日ですね。
  • 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
    • 文字通りに読むと「il-yo-il」ですが、実際の発音は[이료일(iryoil)]に近くなります。これは、前の文字のパッチム「ㄹ(l)」が、次に続く母音「ㅕ(yo)」とくっついて音が移動する「連音化(연음화)」というルールのためです。「일-요-일」と区切って発音するより、「이료일」と滑らかに言うと、とても自然に聞こえますよ!

4. 무슨 요일이에요? (何曜日ですか?)

  • 発音 [Museun yoirieyo?]: ムスン ヨイリエヨ?
  • 英語の意味: What day of the week is it?
  • 詳しい説明: 曜日を尋ねる時の最も基本的な丁寧な表現です。「무슨(museun)」は「何の」、「요일(yoil)」は「曜日」、「이에요?(ieyo?)」は「ですか?」を意味します。友達に聞く時は、もっとカジュアルに「무슨 요일이야?(museun yoiriya?)」と言います。
  • 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
    • ここでも「요일이에요」の部分で連音化が起こり、[요이리에요(yoirieyo)]のように聞こえます。音の繋がりを意識して練習してみてください。

会話で使ってみよう!

K-POPファンのAさんとBさんが、お目当てのアイドルのコンサートについて話しています。

A: 드디어 우리 K-STARS 콘서트 공지가 떴어!

[Deudieo uri K-STARS konseoteu gongjiga tteosseo!]
(ついに私たちK-STARSのコンサートのお知らせが出たよ!)

B: 진짜? 대박! 콘서트가 무슨 요일이야?

[Jinjja? Daebak! Konseoteuga museun yoiriya?]
(本当?やばい!コンサートは何曜日?)

A: 7월 12일, 금요일 저녁이랑 13일 토요일 저녁, 이렇게 두 번 한대!

[Chirwol sibiil, geumyoil jeonyeogirang sipsamil toyoil jeonyeok, ireoke du beon handae!]
(7月12日の金曜日の夜と、13日の土曜日の夜、2回やるって!)

B: 와! 그럼 우리 꼭 금요일 표 잡자! 불금은 역시 콘서트지!

[Wa! Geureom uri kkok geumyoil pyo japja! Bulgeumeun yeoksi konseoteuji!]
(わー!じゃあ私たちは絶対金曜日のチケットを取ろう!燃える金曜日はやっぱりコンサートでしょ!)


🎤 文化TIPS: 韓国の「チケッティング戦争」に備えよう!

韓国で人気のアイドルのコンサートチケットを手に入れるのは、本当に大変です。あまりの競争率の高さから、ファンはこれを「피켓팅(ピケッティン)」と呼びます。これは「피(ピ/血)」と「티켓팅(ティケッティン/チケッティング)」を合わせた言葉で、「血のにじむようなチケッティング戦争」という意味です。

多くのファンは、少しでも速いインターネット回線を求めて「PC방(PCバン/ネットカフェ)」に行き、発売開始時間の前からスタンバイします。まさに秒単位の戦いです!

だからこそ、コンサートが「무슨 요일(何曜日)」なのかを正確に把握し、事前にスケジュールを空けておくことが、この「戦争」に勝つための第一歩なんです!皆さんも、今日学んだ表現を使って、推しのコンサート日程を完璧にチェックしてくださいね!


今日のまとめ&練習問題

今日はK-POPコンサートをテーマに、韓国語の曜日について学びました。「금요일, 토요일, 일요일」そして「무슨 요일이에요?」は、スケジュールを話す時に必須の表現なので、ぜひ覚えてくださいね!

練習問題:
1. 空欄を埋めてみましょう。
A: 그 날은 ( ______________ )이에요? (その日は何曜日ですか?)
B: 토요일이에요. (土曜日です。)

  1. 今日学んだ表現を使って、韓国語で短い文を作ってみましょう。
    例) 저는 금요일을 좋아해요. (私は金曜日が好きです。)

今日学んだ表現を使って、皆さんの好きな曜日や、行ってみたいコンサートの曜日をコメントで教えてください!

Leave a reply:

Your email address will not be published.

CAPTCHA


Site Footer