Kドラマの主人公みたいに!スマートな会議日程調整フレーズ
こんにちは!皆さんの韓国語スキルをアップグレードする【毎日ハングル】です!
今日のテーマは、ビジネスシーンやチームプロジェクトで必須の「会議の日程調整」です。韓国の会社で働いたり、韓国人の友達とプロジェクトを進めたりするとき、スムーズに日程を決められたら、すごくかっこいいですよね?
最近、韓国ではオフィスを舞台にしたドラマが大人気!テキパキと仕事をこなす主人公たちが、プロフェッショナルな言葉遣いで会議の約束を取り付けるシーンをよく見かけます。今日は、そんなドラマの主人公のように、スマートで丁寧な韓国語表現を一緒に学んで、あなたも「仕事ができる人」になっちゃいましょう!✨
これだけは覚えよう!日程調整の必須フレーズ3選
1. 언제 시간이 괜찮으세요?
- 発音 [ローマ字]: Eonje sigani gwaenchaneuseyo?
- 日本語の意味: いつお時間がよろしいですか?
- 詳しい説明:
相手の都合を尋ねる、最も丁寧で基本的な表現です。「언제(eonje)」は「いつ」、「시간(sigan)」は「時間」、「괜찮다(gwaenchanta)」は「大丈夫だ、良い」という意味です。語尾の「-으세요?(euseyo?)」は尊敬の気持ちを込めた丁寧な疑問形。上司や取引先など、目上の方に使うのに最適なフレーズです。 - 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
「괜찮으세요」の発音は [괜차느세요/gwaenchaneuseyo] となります。パッチム「ㅎ(h)」の後に母音が続くと、「ㅎ」の音はとても弱くなるか、ほとんど発音されません。そのため、「괜찮-흐세요(gwaenchan-heuseyo)」と区切らず、「괜차느세요(gwaenchaneuseyo)」と滑らかに発音するのが自然です!
2. 저는 ~요일에 가능합니다.
- 発音 [ローマ字]: Jeoneun ~yoire ganeunghamnida.
- 日本語の意味: 私は〜曜日でしたら可能です。
- 詳しい説明:
自分の都合を伝えるときに使う、フォーマルな表現です。「저(jeo)」は「私」の謙譲語、「가능합니다(ganeunghamnida)」は「可能です」という意味です。空いている「~」の部分に曜日(월요일, 화요일 등)や具体的な日付を入れて使いましょう。 - 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
「요일에」は [요이레/yoire] と発音します。パッチム「ㄹ(l)」の後に母音「에(e)」が来ると、「ㄹ」の音が次の音節に移って発音される「連音化(연음)」というルールが適用されます。「요일 에(yo-il e)」と区切らず、「요이레(yo-i-re)」とつなげて発音すると、とても自然に聞こえますよ!
3. 그럼 그때 뵙겠습니다.
- 発音 [ローマ字]: Geureom geuttae boepgetseumnida.
- 日本語の意味: では、その時にお目にかかります。
- 詳しい説明:
日程が決まった後に使う、締めくくりの挨拶です。「그럼(geureom)」は「では」、「그때(geuttae)」は「その時」という意味。「뵙다(boepda)」は「会う」の謙譲語で、相手への敬意を示すとても丁寧な言葉です。この一言で、プロフェッショナルな印象を与えることができます。 - 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
「뵙겠습니다」の発音は [뵙겓씀니다/boepgetseumnida] に近いです。パッチム「ㅂ(b)」の音は、次に「ㄱ(g)」が続くため、唇を閉じて「プッ」と息を止めるような感じで短く発音します。「겠습니다(getseumnida)」は未来の意志を表す丁寧な表現で、力強く発音すると自信があるように聞こえます。
ドラマのワンシーン!実践会話
グローバルビューティー製品の発売を控えた、キム代理と日本の取引先の田中さんの会話を見てみましょう。
A (キム代理): 田中さん、新製品のマーケティング戦略会議の件ですが、언제 시간이 괜찮으세요?
(Tanaka-san, sinjepum marketing jeonnyak hoeui-ui kkeonindeyo, eonje sigani gwaenchaneuseyo?)
(田中さん、新製品のマーケティング戦略会議の件ですが、いつお時間がよろしいですか?)
B (田中): あ、キム代理。ありがとうございます。カレンダーを確認しますね… 저는 다음 주 수요일에 가능합니다.
(A, Kim daeri. Gamsahamnida. Kaellindeo-reul hwaginalgeyo… Jeoneun daeum ju suyoire ganeunghamnida.)
(あ、キム代理。ありがとうございます。カレンダーを確認しますね… 私は来週の水曜日でしたら可能です。)
A (キム代理): 水曜日ですね。承知いたしました。그럼 그때 뵙겠습니다.
(Suyoirineyo. Seungjihaetseumnida. Geureom geuttae boepgetseumnida.)
(水曜日ですね。承知いたしました。では、その時にお目にかかります。)
B (田中): はい、よろしくお願いいたします。
(Ne, jal butakdeurimnida.)
(はい、よろしくお願いいたします。)
文化のヒント & トレンド深掘り
✨ 韓国の「빨리빨리(パルリパルリ)」文化と日程調整
韓国の「빨리빨리(ppalli-ppalli)」、つまり「早く早く」という文化は、ビジネスの世界でも非常に重要視されます。そのため、会議の日程調整もスピーディーかつ効率的に行うことが「仕事ができる」という評価に繋がります。
最近人気のオフィスドラマ『오피스 퀸(Office Queen)』でも、主人公がスマホのカレンダーを片手に「저는 다음 주 월요일 오후 2시 가능합니다. (私は来週の月曜午後2時が可能です)」と即答するシーンが話題になりました。このように、自分のスケジュールを把握し、すぐに代替案を提示できる能力は、韓国の職場ではとても高く評価されるのです。
今日習ったフレーズを使えば、あなたもそんなスマートなビジネスパーソンに一歩近づけますよ!👍
まとめ & 練習問題
今日は、韓国のビジネスシーンで役立つ「会議の日程調整」フレーズを学びました。
- 언제 시간이 괜찮으세요? (いつお時間がよろしいですか?)
- 저는 ~요일에 가능합니다. (私は〜曜日でしたら可能です)
- 그럼 그때 뵙겠습니다. (では、その時にお目にかかります)
これらの丁寧な表現をマスターして、自信を持って韓国語でコミュニケーションを取りましょう!
✏️ 練習問題
- 次の会話の( )に入る最も適切な言葉を選びましょう。
A: 회의 일정 때문에 연락드렸습니다. ( ) 시간이 괜찮으세요?
B: 저는 금요일 오전에 ( ).- 正解の組み合わせ: 언제 / 가능합니다
- 「来週の金曜日」という意味の「다음 주 금요일」を使って、あなたがその日に時間があることを伝える文章を作ってみましょう。
ぜひ、今日習った表現を使って、下のコメント欄に練習問題の答えや例文を書いてみてくださいね!お待ちしています!