年俸交渉、もう怖くない!韓国ドラマの主人公のように堂々と話すコツ

年俸交渉、もう怖くない!韓国ドラマの主人公のように堂々と話すコツ

こんにちは!皆さんの韓国語の実力をアップグレードする「まいにちハングル」です!

キャリアアップや転職を考えたとき、避けては通れないのが「年俸交渉」。少し言いにくいテーマかもしれませんが、自分の価値を正当に評価してもらうための重要なステップですよね。

最近の韓国では、IT業界などを中心に優秀な人材を獲得するための競争が激しくなっており、キャリア採用での年俸交渉がより一般的になっています。人気オフィスドラマでも、主人公が自信を持って自分の条件を提示するシーンがよく描かれていますよね!

今日は、そんなドラマのワンシーンのように、プロフェッショナルかつ自信のある態度で交渉に臨むための、スマートな韓国語表現を一緒に学んでいきましょう!


交渉で使える! 핵심 표현 (必須表現) 3選

1. 긍정적으로 검토해 주시면 감사하겠습니다 (Geungjeongjeogeuro geomtohae jusimyeon gamsahagesseumnida)

  • 日本語の意味: 前向きにご検討いただけますと幸いです。
  • 詳しい説明:
    これは、自分の要求を伝えつつも、相手への配慮を忘れない非常に丁寧でスマートな表現です。「~해주시면 감사하겠습니다」は「~していただけるとありがたいです」という、ビジネスシーンで頻繁に使われる丁寧な依頼の形です。「긍정적으로(肯定的/前向きに)」と「검토하다(検討する)」を組み合わせることで、一方的な要求ではなく、相手に検討を促す柔らかいニュアンスになります。
  • 💡 発音ワンポイント (Pronunciation Tip):
    검토해 は文字通り読むと geom-to-hae ですが、実際には [검토해 (geomtohae)] とスムーズに発音します。また、最後の 감사하겠습니다 は、パッチムのㅅ(s)が次にㄴ, ㅁが来ると鼻音化が起こりそうですが、ここでは起こらず、むしろ次のㅅ(s)の影響で [감사하게씀니다 (gamsahagesseumnida)] のように濃音化して発音すると、より自然に聞こえます。

2. 제 역량과 기여도를 고려했을 때 (Je yeongnyanggwa giyeodoreul goryeohaesseul ttae)

  • 日本語の意味: 私の能力と貢献度を考慮した場合
  • 詳しい説明:
    希望年俸の根拠を提示する際に、非常に説得力を持たせることができる表現です。「역량(力量)」は能力やスキル、「기여도(貢献度)」はチームや会社への貢献の度合いを指します。これを文の頭につけることで、「これまでの私の実績を踏まえて話しています」という、自信と客観性に基づいた主張であることを示せます。
  • 💡 発音ワンポイント (Pronunciation Tip):
    역량과 の発音に注意しましょう。역량 のパッチム ㅇ(ng)과(gwa) が続くため、[영량과 (yeongnyanggwa)] となります。また、고려했을 때 は濃音なので、[고려해쓸 때 (goryeohaesseul ttae)] のように、息を漏らさず、強く短く発音するのがポイントです。

3. 협상의 여지가 있을까요? (Hyeopsangui yeojiga isseulkkayo?)

  • 日本語の意味: 交渉の余地はありますでしょうか?
  • 詳しい説明:
    提示された条件が希望と少し違う場合に、対話を閉ざさずに交渉を続けたいという意思を示す、非常に便利な質問です。「여지(余地)」という単語を使うことで、ストレートに「もっと上げてください」と言うよりも、相手の意見を尊重しつつ、話し合いの可能性を探る丁寧な印象を与えます。
  • 💡 発音ワンポイント (Pronunciation Tip):
    협상의 は、パッチム ㅂ(p) の後に が続くため、連音化して [협쌍의 (hyeopssangui)] と発音されます。また、여지가 も連音化して [여지가 (yeojiga)] とスムーズに発音します。このように、パッチムの次に母音が来るときの連音化ルールを意識すると、会話がぐっと自然になりますよ!

例文で見る!リアルな交渉シーン (예시 대화문)

A: (人事部長) 이번 프로젝트에서 보여주신 성과가 아주 인상적이었습니다. 저희가 제시하는 연봉은 이렇습니다。
(今回のプロジェクトで見せてくださった成果は、非常に印象的でした。弊社が提示する年俸はこちらです。)

B: (応募者) 감사합니다. 제 역량과 기여도를 고려했을 때, 희망 연봉과 조금 차이가 있는 것 같습니다. 혹시 협상의 여지가 있을까요?
(ありがとうございます。私の能力と貢献度を考慮した場合、希望年俸と少し差があるようです。もしよろしければ、交渉の余地はありますでしょうか?)

A: (人事部長) 음… 회사 내부 규정이 있어서요. 하지만 논의는 해볼 수 있습니다。
(うーん…社内規定がありますので。しかし、議論はしてみることはできます。)

B: (応募者) 네, 이해합니다. 제가 제안 드리는 조건에 대해 긍정적으로 검토해 주시면 감사하겠습니다.
(はい、理解しております。私が提案する条件について、前向きにご検討いただけますと幸いです。)


文化チップ & トレンド深掘り

最近の韓国の若者世代、特にMZ世代は、職場において自分の意見を論理的に主張することに積極的です。かつては年功序列の文化が根強く、会社が提示する条件をそのまま受け入れるのが一般的でしたが、今は個人の「역량(能力)」と「성과(成果)」をベースにした正当な評価を求める声が大きくなっています。

人気ドラマ『スタートアップ: 夢の扉』や『キング・ザ・ランド』などでも、主人公たちが自分の能力を信じ、堂々と交渉する姿が描かれ、多くの視聴者の共感を得ました。

今回学んだ表現は、ただ韓国語が上手いだけでなく、「韓国の現代的な職場文化を理解している、プロフェッショナルな人材」という印象を与えるのに役立ちます。交渉の際は、感情的にならず、自分の実績やデータを元に、今日学んだ丁寧な言葉で落ち着いて話すことが成功の鍵ですよ!


まとめ & 練習問題 (마무리 및 연습 문제)

今日は、自信を持って年俸交渉に臨むための3つの重要表現を学びました。

  1. 긍정적으로 검토해 주시면 감사하겠습니다 (前向きにご検討いただけると幸いです)
  2. 제 역량과 기여도를 고려했을 때 (私の能力と貢献度を考慮した場合)
  3. 협상의 여지가 있을까요? (交渉の余地はありますでしょうか?)

これらの表現を使って、自分の価値をスマートに伝えてみましょう!

✏️練習問題

  1. ** 빈칸 채우기 (空欄埋め):**
    제가 이룬 성과를 생각해본다면, 연봉 인상에 대해 ( _______________ ) 주시면 감사하겠습니다。
    (私が出した成果を考えてみるならば、年俸アップについて(前向きにご検討)いただけると幸いです。)

  2. ** 문장 만들기 (文章作成):**
    「협상의 여지가 있다 (交渉の余地がある)」を使って、「勤務時間について交渉の余地がありますか?」という文章を作ってみましょう。

ぜひ、今日学んだ表現や練習問題の答えをコメントで教えてくださいね!お待ちしています!

Leave a reply:

Your email address will not be published.

CAPTCHA


Site Footer