韓国のメルカリ?「안전결제」で詐欺を防ぐ達人になろう!

韓国のメルカリ?「안전결제」で詐欺を防ぐ達人になろう!

こんにちは!皆さんの韓国語スキルをアップグレードする【まいにちハングル】です!

皆さんは、韓国のオンライン中古取引アプリを使ったことがありますか?最近の韓国では、「당근마켓(タングンマーケット)」「번개장터(ポンゲジャント)」といったアプリが大流行!K-POPアイドルのグッズからおしゃれな服まで、何でもお得に手に入れることができるんです。

でも、オンラインでの個人間取引は「お金を払ったのに商品が届かなかったらどうしよう…」と少し不安ですよね?

ご心配なく!今日は、そんな不安を解消してくれる魔法のシステム、「안전결제 (安全決済)」について問い合わせる時に使える、超便利な韓国語表現を学びます。これをマスターすれば、あなたも安心して韓国の中古取引を楽しめるようになりますよ!


これだけは覚えよう!必須フレーズ TOP 3

1. 안전결제 (アンジョンキョルチェ)

  • 発音 [Anjeon-gyeolje]
  • 日本語の意味: 安全決済 (エスクローサービス)
  • 詳しい説明:
    オンライン中古取引で最も重要な単語です!これは、購入者が支払った代金を取引プラットフォームが一時的に預かり、購入者が商品を無事に受け取ったことを確認してから、販売者にお金が支払われる仕組みのこと。日本の「メルカリ」や「ラクマ」のシステムと同じなので、イメージしやすいですよね。取引の安全性を保証してくれる、とても大切なサービスです。
  • 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
    「결제」の発音に注目!「결」の最後の「ㄹ」パッチムは、舌先を上の歯茎の裏に軽くつけて「L」のように発音します。「キョル」と伸ばすのではなく、「キョL」と短く止めるイメージです。 [gyeol-je] と意識すると、よりネイティブに近い発音になりますよ!

2. 안전결제 되나요? (アンジョンキョルチェ トェナヨ?)

  • 発音 [Anjeon-gyeolje doenayo?]
  • 日本語の意味: 安全決済は可能ですか?
  • 詳しい説明:
    商品を購入する前に、販売者に安全決済が利用できるかを確認するための必須の質問です。「되다(なる、できる)」に、丁寧な質問の語尾「-나요?」がついています。とても丁寧で自然な聞き方なので、このまま覚えて使いましょう!
  • 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
    「되나요」は [돼나요/dwaenayo] のように聞こえることもあります。「되(doe)」は「オ」の口の形で「エ」と発音する少し難しい母音ですが、[トェ]と意識して発音するとスムーズです。焦らず、ゆっくり [An-jeon-gyeol-je doe-na-yo?] と言ってみましょう。

3. 안전결제는 어떻게 하는 거예요? (アンジョンキョルチェヌン オットケ ハヌン ゴエヨ?)

  • 発音 [Anjeon-gyeoljeneun eotteoke haneun geoyeyo?]
  • 日本語の意味: 安全決済はどうやってするんですか?
  • 詳しい説明:
    安全決済が可能だとわかった後、具体的な手順を尋ねる時に使う表現です。「어떻게(どのように)」、「-는 거예요?(~するのですか?)」という形で、方法や手順を尋ねる時によく使われます。初めて利用する時に、この質問ができればとても安心ですよね!
  • 💡 発音のコツ (Pronunciation Tip):
    「어떻게」の発音が最大のポイント!文字通りに「eot-heut-ge」と読むのではなく、パッチムの「ㅎ(h)」と次の「ㄱ(g)」が合体して、激しい「ㅋ(k)」の音に変化します。そのため、実際の発音は [어떠케/eotteoke] となります。このルールを覚えておくと、リスニング力も格段にアップしますよ!

実践!K-POPグッズ取引の会話

A: 저기요, 이 아이돌 포토카드 아직 구매 가능한가요?
(あの、このアイドルのフォトカード、まだ購入可能ですか?)

B: 네, 구매 가능합니다.
(はい、購入可能です。)

A: 잘됐다! 혹시 안전결제 되나요?
(よかったです! もしかして、安全決済は可能ですか?)

B: 그럼요. 제가 안전결제 링크 보내드릴게요.
(もちろんです。私が安全決済のリンクをお送りしますね。)

A: 감사합니다! 제가 처음이라서 그러는데, 안전결제는 어떻게 하는 거예요?
(ありがとうございます! 私、初めてなのでお聞きしますが、安全決済はどうやってするんですか?)

B: 아, 간단해요. 링크 누르고 주소 입력하신 후에 결제하시면 돼요. 물건 받으시고 ‘구매 확정’을 누르면 저에게 돈이 들어오는 시스템이에요.
(あ、簡単ですよ。リンクをクリックして住所を入力された後、決済すればOKです。商品を受け取って「購入確定」を押すと、私にお金が入金されるシステムです。)

A: 그렇군요! 친절한 설명 감사해요!
(なるほど!親切な説明、ありがとうございます!)


文化チップ 🥕 韓国Z世代の中古取引トレンド

最近の韓国では、中古取引は単なる「節約」以上の意味を持っています。特にZ世代にとっては、環境保護への意識や、限定品レアアイテムを手に入れる「宝探し」のような楽しみがある、一つの文化になっています。

  • 🥕 당근마켓 (タングンマーケット): 「당근(タングン)」は人参のこと。自分の住んでいる地域の人と直接会って取引するのが基本の、地域密着型アプリです。ユーザーの信頼度を示す「매너온도(マナー温度)」という面白いシステムもあります。
  • ⚡️ 번개장터 (ポンゲジャント): 「번개(ポンゲ)」は稲妻のこと。全国どこへでも宅配便で取引するのが主流で、特にK-POPグッズやスニーカー、ブランド品など、特定の趣味を持つ人たちの間で絶大な人気を誇っています。

「안전결제」を使いこなせば、皆さんもこのエキサイティングな韓国のトレンドに安心して参加できますよ!


まとめ & 練習問題

今日は、韓国の中古取引で自分を守るための重要な表現、「안전결제」関連のフレーズを学びました。

  1. 안전결제 (安全決済)
  2. 안전결제 되나요? (安全決済は可能ですか?)
  3. 안전결제는 어떻게 하는 거예요? (安全決済はどうやってするんですか?)

これらの表現があれば、もうオンライン取引も怖くありませんね!

✅ 今日の宿題
下の文の(  )に、今日習った単語を入れてみましょう!

  • A: 이 가방, 직거래는 어렵고 택배로 받고 싶어요. 혹시 (   ) 가능할까요?
    (このカバン、直接会っての取引は難しくて、宅配で受け取りたいです。もしかして(   )可能でしょうか?)

答えがわかった方は、ぜひコメントで教えてください!
今日習った表現を使って、「〇〇を安全決済で買いたいです!」のような簡単な文章を作る練習も大歓迎です。

それでは、また次回のレッスンでお会いしましょう!

Leave a reply:

Your email address will not be published.

CAPTCHA


Site Footer