K-POPアイドルのSNSで話題!韓国カフェで「これ」を注文しよう

K-POPアイドルのSNSで話題!韓国カフェで「これ」を注文しよう

こんにちは!皆さんの韓国語の実力をアップグレードする「매일한글(メイルハングル)」です!

今日は友達と一緒にカフェに行った時、絶対に使える「何を飲む?」と聞いたり答えたりする表現を学びます。最近、韓国ではK-POPアイドルがSNSに綺麗なフルーツエイドの写真をアップするのが流行っているんです!皆さんも韓国のオシャレなカフェで、流行りのドリンクをスマートに注文してみたくないですか?今日の表現を覚えれば、あなたも韓国人みたいに自然な会話ができますよ!


今日の核心表現 (Key Expressions)

1. 뭐 마실래? (Mwo masillae?)

  • 発音 [ローマ字]: Mwo ma-sil-lae?
  • 日本語の意味: 何飲む?
  • 詳しい説明: 親しい友達や年下の人に「何を飲みたい?」と気軽に尋ねる時に使う、最も一般的で自然な表現です。「-ㄹ래?」は相手の意向を尋ねる優しい言い方で、とてもよく使われます。

2. 나는 ~ 마실래. (Naneun ~ masillae.)

  • 発音 [ローマ字]: Na-neun ~ ma-sil-lae.
  • 日本語の意味: 私は〜飲むよ。
  • 詳しい説明: 「뭐 마실래?」と聞かれた時の完璧な答え方です。「~」の部分に飲みたいドリンクの名前を入れて使います。例えば、「나는 커피 마실래(僕はコーヒー飲むよ)」や「나는 자몽에이드 마실래(私はグレープフルーツエイドにする)」のように使えます。

3. 이거 어때? (Igeo eottae?)

  • 発音 [ローマ字]: I-geo eo-ttae?
  • 日本語の意味: これどう?
  • 詳しい説明: メニューを指さしながら、友達に「これはどうかな?」と提案する時にぴったりの表現です。優柔不断な友達に、美味しそうなメニューをおすすめしてあげましょう!

4. 추천해 주세요. (Chucheonhae juseyo.)

  • 発音 [ローマ字]: Chu-cheon-hae ju-se-yo.
  • 日本語の意味: おすすめしてください。
  • 詳しい説明: メニューが多すぎて選べない時や、そのお店の特別なシグネチャードリンクを飲んでみたい時に店員さんに使える、とても便利な表現です。少し丁寧な言い方なので、お店の人にも安心して使えます。

カフェでのリアルな会話 (Example Dialogue)

AとBがソウルの流行りのカフェに来ました。

  • A: 와, 여기 메뉴 진짜 예쁘다! 뭐 마실래?
    (うわー、ここのメニュー、すごく綺麗だね!何飲む?)
  • B: 으음… 고민된다. 어! 저거 봐. 어제 아이돌 OO이 SNS에 올린 청포도에이드 아니야? 이거 어때?
    (うーん…悩むな。あ!あれ見て。昨日アイドルのOOがSNSにアップしてたマスカットエイドじゃない?これどう?)
  • A: 오, 진짜네! 좋아! 그럼 나는 청포도에이드 마실래. 너는?
    (お、本当だ!いいね!じゃあ私はマスカットエイドにする。君は?)
  • B: 나도 그걸로 할래!
    (私もそれにする!)

文化のヒント&トレンド深掘り

知っていると通!韓国の「カフェ文化」

最近の韓国、特にZ世代にとってカフェはただ飲み物を飲む場所ではありません。勉強したり、友達とおしゃべりしたり、そして何より「인스타 감성(インスタ感性)」あふれる写真を撮るための重要な空間なんです!

最新の人気ドラマ『ソンジェ背負って走れ』でも、主人公たちがカフェでデートするシーンがたくさん出てきましたよね。このように、カフェは韓国の若者文化の中心地です。

今日習った「이거 어때?」を使って、SNSで見たアイドルのドリンクを友達に提案したり、「추천해 주세요」でそのカフェだけの特別なドリンクを注文したりすれば、あなたも最新の韓国トレンドを完璧に楽しめますよ!


まとめと練習問題 (Review & Practice)

今日は韓国のカフェで使える超リアルな表現を学びましたね! 「뭐 마실래?」で友達に聞いて、「나는 ~ 마실래」で答える。そして「이거 어때?」で提案する!これであなたもカフェマスターです!

✏️ 練習問題

  1. 友達に「何を飲む?」とカジュアルに聞いてみましょう。

    정답: 뭐 마실래?

  2. 「私はイチゴラテを飲むよ」と韓国語で言ってみましょう。 (イチゴラテ = 딸기라떼)

    정답: 나는 딸기라떼 마실래.

皆さんが韓国のカフェで飲んでみたい飲み物は何ですか?今日習った表現を使って、ぜひコメントで教えてください!

Leave a reply:

Your email address will not be published.

CAPTCHA


Site Footer