私の服、まだ?韓国通販トラブル解決フレーズ!

私の服、まだ?韓国通販トラブル解決フレーズ!

こんにちは!皆さんの韓国語の実力をアップグレードする【毎日ハングル】です!

今日は、韓国のオンラインショッピングで使える、とっても便利な表現を学びます!特に、注文した商品がなかなか届かない…そんな「困った!」という状況で大活躍するフレーズです。

最近の韓国では、好きなアイドルの私服ファッションを「지그재그(Zigzag)」や「에이블리(Ably)」のような人気のオンラインショッピングモールで探して買うのが大流行!でも、人気商品は発送が遅れることもありますよね。そんな時、今日習う表現を使えば、スマートに配送状況を確認できますよ!さあ、一緒に勉強しましょう!


核心表現トップ4:これだけは覚えよう!

1. 배송이 어떻게 되고 있나요? (配送はどうなっていますか?)

  • 発音 [ローマ字]: Baesong-i eotteoke doego innayo?
  • 英語での意味: What is the status of my delivery?
  • 詳しい説明: 注文した商品の配送状況を尋ねる、最も一般的で丁寧な表現です。電話でもメールでも使えます。「배송(baesong)」は「配送」、「어떻게 되고 있나요?(eotteoke doego innayo?)」は「どうなっていますか?」という意味で、進行中の状況を尋ねる時に使います。

**2. 아직 도착 안 했어요. (まだ到着していません。) **

  • 発音 [ローマ字]: Ajik dochak an haesseoyo.
  • 英語での意味: It hasn’t arrived yet.
  • 詳しい説明: 「まだ商品が届いていない」という事実を伝える、シンプルで重要な一文です。「아직(ajik)」は「まだ」、「도착 안 했어요(dochak an haesseoyo)」は「到着しませんでした」という意味。このフレーズから会話を始めることができます。

3. 언제쯤 받을 수 있을까요? (いつ頃受け取れますか?)

  • 発音 [ローマ字]: Eonjejjeum badeul su isseulkkayo?
  • 英語での意味: Around when can I expect to receive it?
  • 詳しい説明: 具体的な到着予定日を知りたい時に使う、丁寧な質問です。「언제(eonje)」は「いつ」、「-쯤(jjum)」は「~頃」というニュアンスを加えます。「-(으)ㄹ 수 있을까요?」は「~することができるでしょうか?」という、相手の意向を伺う丁寧な聞き方です。

**4. 운송장 번호 좀 알려주세요. (追跡番号を教えてください。) **

  • 発音 [ローマ字]: Unsongjang beonho jom allyeojuseyo.
  • 英語での意味: Please tell me the tracking number.
  • 詳しい説明: 自分で配送状況を追跡したい時に必須のフレーズです!「운송장 번호(unsongjang beonho)」が「追跡番号(送り状番号)」という単語です。これを覚えておけば、オンラインショッピングがもっと便利になりますよ。「좀(jom)」を入れることで、お願いするニュアンスがより柔らかくなります。

リアルな会話で練習!

A(ユキ)とB(カスタマーセンターのスタッフ)の会話を見てみましょう。

A (ユキ): 안녕하세요. 지난주에 주문한 원피스 때문에 연락드렸는데요.
(こんにちは。先週注文したワンピースの件でご連絡しました。)

B (スタッフ): 네, 고객님. 주문번호를 말씀해 주시겠어요?
(はい、お客様。ご注文番号を教えていただけますか?)

A (ユキ): 12345입니다. 배송이 어떻게 되고 있나요? 아직 도착 안 했어요.
(12345です。配送はどうなっていますか?まだ到着していません。)

B (スタッフ): 잠시만요… 아, 확인해 보니 오늘 오후에 도착할 예정입니다.
(少々お待ちください…あ、確認しましたところ、本日の午後に到着予定です。)

A (ユキ): 정말요? 알겠습니다. 혹시 운송장 번호 좀 알려주세요.
(本当ですか?わかりました。もしよろしければ、追跡番号を教えてください。)

B (スタッフ): 네. 운송장 번호는 67890입니다.
(はい。追跡番号は67890です。)

A (ユキ): 감사합니다!
(ありがとうございます!)


文化チップ & トレンド深掘り

最近、韓国のZ世代はSNSで「내 택배 언제 와… (私の荷物、いつ来るの…)」という投稿をよくします。「택배(taekbae)」は「宅配便」という意味で、「배송(baesong)」よりも日常会話でよく使われる単語です。

特に、人気ドラマ「ソンジェ背負って走れ」の主人公が着ていたような可愛い服がオンラインショップで発売されると、注文が殺到して配送が遅れることがよくあります。そんな時、ファンたちはSNSで「私もまだ届かない!」と情報交換をします。今日学んだ「언제쯤 받을 수 있을까요?」をマスターすれば、あなたもそんな状況でスムーズに問い合わせができる、まさに「韓国通」です!


まとめと練習問題

今日は韓国のオンラインショッピングで配送トラブルがあった時に使える、4つの重要な表現を学びましたね!

  1. 배송이 어떻게 되고 있나요? (配送はどうなっていますか?)
  2. 아직 도착 안 했어요. (まだ到着していません。)
  3. 언제쯤 받을 수 있을까요? (いつ頃受け取れますか?)
  4. 운송장 번호 좀 알려주세요. (追跡番号を教えてください。)

さあ、覚えたかチェックしてみましょう!

練習問題:

  1. ( ) 안에 들어갈 알맞은 단어는 무엇일까요? ( ( ) に入る正しい単語は何でしょう?)

    注文した商品が届きません。カスタマーセンターに電話して「제 주문 ( )가 어떻게 되고 있나요?」と聞きたいです。

    ① 시간 (時間) ② 배송 (配送) ③ 가격 (価格)

  2. 自分で配送状況を確認したいです。「追跡番号を教えてください」と韓国語で言ってみましょう!

答えはコメント欄で教えてくださいね!今日学んだ表現を使って、韓国のオンラインショッピングをもっと楽しんでください!

Leave a reply:

Your email address will not be published.

CAPTCHA


Site Footer