「ごめん、先約が…」韓国人が使うスマートな誘いの断り方
こんにちは!皆さんの韓国語の実力をアップグレードする【毎日ハングル】です!
だんだん暖かくなってきて、友達と会う約束も増える季節ですね。でも、もし大切な約束がある日に、別の友達から魅力的な誘いが来たら…?そんな時、どうやって断れば相手の気分を害さずに、自分の状況を伝えられるでしょうか。
最近、韓国では漢江(ハンガン)でのピクニックや、新しくオープンしたおしゃれなカフェに行くのが大人気!SNSにも楽しそうな写真がたくさんアップされています。今日は、そんな楽しい雰囲気を壊さずに「ごめん、もう予定があるんだ」とスマートに伝えるための、超便利な韓国語表現を一緒に学びましょう!
今日の必須表現!これだけは覚えよう!
1. 약속이 있다 (yaksog-i itda)
- 発音 [ローマ字]: yaksog-i itda
- 日本語の意味: 約束がある
- 詳しい説明:
これは「予定がある」と伝える時の最も基本的で一般的な表現です。「약속(yaksok)」は「約束」や「予定」の両方の意味で使えます。友達とのカジュアルな会話から、少しフォーマルな場面まで幅広く使える万能フレーズなので、まず最初に覚えましょう!
2. 선약이 있다 (seon-yag-i itda)
- 発音 [ローマ字]: seon-yag-i itda
- 日本語の意味: 先約がある
- 詳しい説明:
「선약(seonyak)」は漢字で書くと「先約」で、文字通り「先に決まっていた約束」を意味します。単に「약속이 있다」と言うよりも、「残念ながら、その前から決まっていた予定があって…」というニュアンスを伝えたい時に使うと、より丁寧で説得力のある断り方になります。
3. 아쉽지만 다음에 꼭 같이 가자! (aswibjiman da-eum-e kkog gat-i gaja!)
- 発音 [ローマ字]: aswibjiman da-eum-e kkok kachi gaja!
- 日本語の意味: 残念だけど、今度必ず一緒に行こう!
- 詳しい説明:
断る時に一番大切なのは、相手への配慮です!このフレーズは、その気持ちを完璧に表現できます。「아쉽다(aswipda)」は「残念だ、名残惜しい」という意味。これを最初に言うことで、「あなたの誘いはとても嬉しいんだけど…」という気持ちが伝わります。そして、「다음에 꼭(daeume kkok) – 次に必ず」と付け加えることで、関係を大切にしたいというポジティブなメッセージになります。
リアルな会話で使ってみよう!
AとBは友達で、最近話題のK-POPアイドルのポップアップストアについて話しています。
- A: 지수야, 이번 주말에 새로 생긴 ‘라이즈(RIIZE)’ 팝업 스토어 갈래? 굿즈가 엄청 예쁘대!
- ジス、今週末に新しくできた「RIIZE」のポップアップストア行かない?グッズがすごく可愛いんだって!
- B: 와, 진짜? 완전 가고 싶다! 근데 어떡하지… 나 주말에 선약이 있어.
- わ、本当?すごく行きたい!でもどうしよう…私、週末に先約があるんだ。
- A: 아, 정말? 아쉽다. 무슨 약속인데?
- あ、そうなの?残念。何の予定?
- B: 가족들이랑 부산 여행 가기로 했어. 아쉽지만 다음에 꼭 같이 가자! 내가 맛있는 거 사줄게!
- 家族と釜山旅行に行くことになってるの。残念だけど、今度必ず一緒に行こう!私がおいしいもの奢るから!
- A: 우와, 좋겠다! 그럼 잘 다녀와!
- わあ、いいね!じゃあ、楽しんできてね!
文化チップ & トレンド深掘り
韓国の「断り方」のマナー
韓国では、人間関係を非常に大切にする文化があります。そのため、誘いを断る時は、ただ「못 가(mot ga) – 行けない」と言うだけでは、少し冷たい印象を与えてしまうかもしれません。
- 理由を軽く添えるのがポイント!
「선약이 있어서요 (seonyagi isseoseoyo) – 先約がありまして」のように、簡単な理由を添えるのが一般的です。詳しい説明は必要ありませんが、「予定がある」と一言伝えるだけで、相手は「仕方ないな」と納得してくれます。 -
「残念な気持ち」を見せるのが上級者!
最近人気のドラマ『ソンジェ背負って走れ』でも、主人公がデートの誘いを断るシーンで「아, 어떡해요… 저 그날 약속 있는데…(あ、どうしましょう…私その日、約束があるんですが…)」というセリフがありました。このように「아쉽다(残念だ)」や「어떡하지(どうしよう)」という言葉を最初に加えることで、「行きたい気持ちは山々なんだけど!」という感情が伝わり、とても柔らかい表現になります。 -
MZ世代は代案を提示!
韓国の若い世代(MZ世代)は、断った後すぐに「다음 주는 시간 괜찮아? (来週は時間大丈夫?)」のように、別の案を出すことが多いです。これは「あなたと会いたくないわけじゃない」という意思表示になり、よりポジティブなコミュニケーションに繋がります。
まとめ & 練習問題
今日は、予定がある時に使えるスマートな断り方を学びました。
「약속이 있다」、「선약이 있다」で状況を説明し、「아쉽지만 다음에…」で気持ちを伝えるのがポイントでしたね!
さあ、今日学んだ表現を早速使ってみましょう!
1. 空欄を埋めてみよう
친구: “오늘 저녁에 영화 보러 갈래?” (今日の夜、映画観に行かない?)
나: “미안, 오늘은 ________이/가 있어서 힘들 것 같아. 다음에 보자!” (ごめん、今日は___があって難しそう。また今度ね!)
(答え: 약속 / 선약)
2. 短い文章を作ってみよう
あなたは友達からコンサートに誘われましたが、その日は大切な試験があります。残念な気持ちと、次への期待を込めて、韓国語で断るメッセージを書いてみましょう。(ヒント:「아쉽지만」を使ってみよう!)
ぜひ、今日学んだ表現を使ってコメント欄にあなたの答えを書いてみてくださいね!
それでは、また次回のレッスンでお会いしましょう! 안녕