韓国のビジネスメール:添付ファイルの達人になろう!
こんにちは!皆さんの韓国語スキルをアップグレードする【毎日ハングル】です!
今日は、韓国の会社や学校で必ず使うことになる「Eメールで添付ファイルを送る」ときに役立つ韓国語表現を学びます。最近韓国では、リモートワークやオンラインでの課題提出が当たり前になりました。そんな時、今日の表現を知っていれば、スマートにコミュニケーションが取れること間違いなしです!一緒にマスターして、あなたも韓国のEメール達人になりましょう!
今日の必須表現 (3選)
Eメール作成がもっと簡単でプロフェッショナルになる、3つの核心表現をご紹介します!
1. 첨부 파일 (添付ファイル)
* 発音 [ローマ字]: cheom-bu pa-il
* 日本語の意味: attachment / attached file
* 詳しい説明: Eメールに付けるファイルそのものを指す言葉です。「첨부(cheom-bu)」が「添付」、「파일(pa-il)」が「ファイル」を意味します。これは基本中の基本なので、必ず覚えておきましょう!
2. (파일을) 첨부했습니다 (ファイルを添付しました)
* 発音 [ローマ字]: (pa-il-eul) cheom-bu-haet-seum-ni-da
* 日本語の意味: I have attached the (file).
* 詳しい説明: 丁寧なビジネスメールで「ファイルを添付しました」と伝えるときの定番フレーズです。「-했습니다 (-haet-seum-ni-da)」は「~しました」の丁寧な言い方で、上司や取引先に使うのに最適です。友達同士なら「첨부했어(cheom-bu-hae-sseo)」と言います。
3. 첨부 파일을 확인해 주세요 (添付ファイルをご確認ください)
* 発音 [ローマ字]: cheom-bu pa-il-eul hwa-gin-hae ju-se-yo
* 日本語の意味: Please check the attached file.
* 詳しい説明: 相手に添付ファイルを確認してほしいときに使う、とても重要で丁寧な表現です。「확인하다(hwa-gin-ha-da)」は「確認する」、「-해 주세요(-hae ju-se-yo)」は「~してください」という丁寧な依頼の形です。この一文があるだけで、とてもプロフェッショナルに見えますよ!
例文で見てみよう!
今日の表現が実際の職場でどのように使われるか、短い会話で見てみましょう!
- A: キム代理 (김대리님)
- B: パク社員 (박사원)
A: 박사원, 어제 요청한 보고서 다 됐나요?
(パクさん、昨日お願いしたレポートは終わりましたか?)
B: 네, 김대리님. 방금 이메일로 보냈습니다. 첨부 파일을 확인해 주세요.
(はい、キム代理。たった今メールでお送りしました。添付ファイルをご確認ください。)
A: 아, 네. 바로 확인해 볼게요. 고마워요.
(あ、はい。すぐに確認しますね。ありがとう。)
B: 감사합니다!
(ありがとうございます!)
文化チップ & トレンド深掘り
💡 あなたも韓国人みたいに見える!メールのプロのコツ
韓国の職場では「빠릿빠릿(パリッパリッ)」、つまり迅速で効率的な仕事ぶりが好まれます。Eメールでも、相手が分かりやすいように配慮するのがマナーです。
例えば、ファイルを添付した際は、メールの本文に「’2023년마케팅보고서.pdf’ 파일을 첨부했습니다. (「2023年マーケティング報告書.pdf」ファイルを添付しました。)」のように、具体的なファイル名を書いてあげると、相手が何のファイルか一目で分かり、とても親切です。
また、最新の人気ドラマ『社内お見合い』でも、主人公が上司に報告書を送るシーンで「부장님, 자료 첨부하여 메일 드렸습니다. 확인 부탁드립니다. (部長、資料を添付してメールをお送りしました。ご確認お願いいたします。)」というセリフがありました。このように、今日の表現はドラマでも聞けるほど、実生活で頻繁に使われているんですよ!
まとめ & 練習問題
今日はEメールで添付ファイルを送るときに使える3つの必須表現を学びました。
- 첨부 파일 (添付ファイル)
- 첨부했습니다 (添付しました)
- 확인해 주세요 (ご確認ください)
この3つさえ覚えておけば、韓国語でのメール作成も怖くありません!
✏️ 今日の宿題
下の文の( )に今日習った単語を入れて、文章を完成させてみましょう!
- 이메일에 보고서 ( )을/를 보냈습니다. (メールにレポートの添付ファイルを送りました。)
- 제가 보낸 첨부 파일을 ( ). (私が送った添付ファイルをご確認ください。)
今日学んだ表現を使って、ぜひコメントで答えを教えてくださいね!