韓国バラエティみたいに!「私の家族を紹介します」

韓国バラエティみたいに!「私の家族を紹介します」

こんにちは!皆さんの韓国語スキルをアップグレードする【毎日ハングル】です!😊

新しい韓国人の友達ができたら、お互いのことをもっと知りたくなりますよね。そんな時、必ずと言っていいほど出てくる話題が「家族」の話です。今日は、自己紹介の次のステップとして、自分の大切な家族を自然に紹介するための最初のフレーズを学びます!

最近、韓国では芸能人が自分の家族をテレビ番組で紹介するのが大人気なんです!📺 バラエティ番組を見ていると、今日のレッスンで学ぶ表現が本当にたくさん聞こえてきますよ。このフレーズをマスターすれば、あなたも韓国のテレビ番組をもっと楽しめるようになるはず!さあ、一緒に楽しく勉強しましょう!


今日の必須表現! (Key Expressions)

まずは、家族紹介を始めるときに欠かせない3つの基本表現を覚えましょう!

1. 제 가족을 소개할게요. (チェ カジョグル ソゲハルケヨ)

  • 発音 [ローマ字]: Je gajok-eul sogaehalgeyo.
  • 英語の意味: Let me introduce my family.
  • 詳しい説明:
    これは家族を紹介する時の、最も丁寧で基本的な挨拶です。「제(チェ)」は「私の」の丁寧な言い方、「가족(カジョク)」は「家族」、「소개할게요(ソゲハルケヨ)」は「紹介しますね」という意味で、自分の意志を相手に伝えるニュアンスがあります。この一言から会話を始めれば、とても自然ですよ!

2. 가족이 몇 명이에요? (カジョギ ミョッ ミョンイエヨ?)

  • 発音 [ローマ字]: Gajok-i myeot myeong-ieyo?
  • 英語の意味: How many people are in your family?
  • 詳しい説明:
    相手の家族について尋ねる時の定番の質問です。「몇(ミョッ)」は「いくつ」、「명(ミョン)」は人を数える単位(〜人)です。この質問をされたら、自分を含めた家族の人数を答えましょう。

3. 저희 가족은 [数字]명이에요. (チョヒ カジョグン [数字]ミョンイエヨ)

  • 発音 [ローマ字]: Jeohui gajok-eun [数字]-myeong-ieyo.
  • 英語の意味: There are [number] of people in my family.
  • 詳しい説明:
    上の質問に対する答え方です。「저희(チョヒ)」は「私たちの」の謙譲語で、「제(チェ)」よりも少しへりくだった丁寧な表現です。自分の家族について話す時は「저희 가족(チョヒ カジョク)」と言うと、とても自然で韓国語が上手に見えます!

    • 例: 저희 가족은 명이에요. (チョヒ カジョグン ミョンイエヨ) → 私の家族は3人です。
    • 例: 저희 가족은 명이에요. (チョヒ カジョグン ミョンイエヨ) → 私の家族は4人です。

会話で使ってみよう! (Example Dialogue)

AさんとBさんが、最近人気のテレビ番組について話しています。

A: 어제 한국 예능 봤어요? 아이돌이 가족을 소개하는데 정말 재미있었어요.
(オジェ ハングク イェヌン パッソヨ? アイドリ カジョグル ソゲハヌンデ チョンマル チェミイッソッソヨ)

昨日、韓国のバラエティ番組見ましたか?アイドルが家族を紹介していて、すごく面白かったです。

B: 아, 저도 봤어요! B씨는 가족이 몇 명이에요?
(ア, チョド パッソヨ! Bッシヌン カジョギ ミョッ ミョンイエヨ?)

あ、私も見ました!Bさんはご家族は何人ですか?

A: 저희 가족은 네 명이에요. 아버지하고 어머니, 그리고 남동생이 있어요.
( チョヒ カジョグン ネ ミョンイエヨ. アボジハゴ オモニ, クリゴ ナムドンセンイ イッソヨ)

私の家族は4人です。父と母、それから弟がいます。

B: 그렇군요! 다음에 사진 보여주면서 “제 가족을 소개할게요“라고 말해보세요!
(クロックニョ! タウメ サジン ポヨジュミョンソ “チェ カジョグル ソゲハルケヨ“ラゴ マレボセヨ!)

そうなんですね!今度、写真を見せながら「私の家族を紹介します」って言ってみてください!


文化チップ & トレンド深掘り ✍️

「우리 가족」 vs 「저희 가족」 あなたはどっちを使う?

韓国語で「私の家族」と言う時、「우리 가족(ウリ カジョク)」と「저희 가족(チョヒ カジョク)」の2つの言い方を聞いたことがあるかもしれません。どう違うのでしょうか?

  • 우리(ウリ): 「私たちの」。友達や親しい人との会話でよく使われます。
  • 저희(チョヒ): 「私たちの」の謙譲語。目上の人や、まだあまり親しくない人との会話で使うと、とても丁寧な印象を与えます。

最近の韓国のテレビ番組で、若いアイドルや俳優が司会者などの目上の人に自分の家族を紹介する時、ほとんどが「저희 가족은…」と言っているのに気づくはずです。これは、自分の家族を謙遜して表現する、韓国の美しい文化の一部なんです。

皆さんも、新しく出会った韓国人の友達に家族の話をする時は、まず「저희 가족」を使ってみましょう。それだけで「お、この人は韓国文化をよく知っているな!」と感心されること間違いなしです!👍


まとめ & 練習問題

今日は、韓国人の友達との距離をぐっと縮める「家族紹介の始め方」を学びましたね!

  1. 제 가족을 소개할게요. (私の家族を紹介します)
  2. 가족이 몇 명이에요? (ご家族は何人ですか?)
  3. 저희 가족은 [数字]명이에요. (私の家族は〜人です)

この3つさえ覚えておけば、もう家族の話題も怖くありません!

✏️ 練習問題:
あなたの家族は、お母さん、お兄さん、そしてあなたの3人です。
「私の家族は3人です」と韓国語で言ってみましょう。

저희 가족은 (  ) 명이에요.

答えは下にスクロール!



答え: 세 (セ)

できましたか?素晴らしいです!
今日学んだ表現を使って、あなたの家族の人数をコメントで教えてください!

それでは、また次回のレッスンでお会いしましょう! 안녕! (アンニョン!)

Leave a reply:

Your email address will not be published.

CAPTCHA


Site Footer