「워케이션」ブーム!時差も乗り越える締め切り管理術
こんにちは!皆さんの韓国語スキルをアップグレードする【毎日ハングル】です!
パソコン一台で世界中どこでも仕事ができる「デジタルノマド」、憧れますよね?今日は、そんなグローバルな環境で働くときに必須の「様々なタイムゾーンでの締め切り管理」に役立つ韓国語表現を学びます。
最近、韓国では済州島(チェジュド)や江陵(カンヌン)のような美しい場所で、仕事(Work)と休暇(Vacation)を同時に楽しむ「워케이션(ワーケーション)」が大ブームなんです!ソウルの同僚や海外のクライアントと働くには、正確な時間管理が不可欠。今日の表現をマスターして、あなたもプロのデジタルノマドを目指しましょう!
今日の必須表現 (Key Expressions)
1. 마감 기한을 맞추다 (Magam gihan-eul matchuda)
- 英語の意味: To meet a deadline
- 詳しい説明: ビジネスシーンで最も重要な表現の一つです。「마감 기한(締め切り)」と「맞추다(合わせる)」を組み合わせた言葉で、「締め切りに間に合わせる、守る」という意味になります。どんな職場でも頻繁に使われる、非常に実用的な表現です。
2. 시차 (Sicha)
- 英語の意味: Time difference
- 詳しい説明: 漢字で「時差」と書くので、日本人には覚えやすい単語ですね。海外の同僚やクライアントとのコミュニケーションでは欠かせません。「시차가 나다 (時差がある)」や「시차 때문에 (時差のせいで)」のように使います。
3. …을/를 기준으로 (…eul/reul gijun-euro)
- 英語の意味: Based on… / According to the standard of…
- 詳しい説明: 複数のタイムゾーンが絡む時、どの時間を基準にするか明確にするための必須表現です。例えば、「한국 시간을 기준으로 오후 5시까지입니다 (韓国時間を基準に午後5時までです)」のように使えば、混乱を防ぐことができます。とてもプロフェッショナルな印象を与えますよ。
4. 착오 없으시길 바랍니다 (Chago eopsusigil baramnida)
- 英語の意味: I hope there is no mistake/misunderstanding.
- 詳しい説明: 「착오(錯誤)」とは「間違い、勘違い」のこと。これは、締め切りや時間のような重要な情報を伝えた後、相手に誤解がないことを確認するために添える丁寧な表現です。Eメールやビジネスチャットの最後に使うと、とても丁寧で仕事ができる人という印象を与えます。
例文で学ぶ!リアルな会話 (Example Dialogue)
AさんとBさんは同じ会社のチームメンバー。Bさんは今、済州島で「ワーケーション」中です。
A: B씨, 지금 제주도에서 ‘워케이션’ 중이라고 들었어요. 부럽네요!
(Bさん、今、済州島で「ワーケーション」中だと聞きました。羨ましいです!)
B: 네, 팀장님. 공기가 좋아서 일도 더 잘되는 것 같아요. 그런데 다음 주 프로젝트 마감 기한 말인데요, 미국 지사와 시차 때문에 헷갈려서요. 한국 시간을 기준으로 금요일까지 맞나요?
(はい、チーム長。空気が良くて仕事も捗る気がします。ところで、来週のプロジェクトの締め切りですが、アメリカ支社との時差で混乱していまして。韓国時間を基準に金曜日までで合っていますか?)
A: 맞아요. 미국 지사와의 일정은 우리가 조율할 테니, B씨는 한국 시간 금요일 오후 6시까지만 제출해 주면 돼요. 착오 없으시길 바랍니다.
(その通りです。アメリカ支社との日程はこちらで調整しますので、Bさんは韓国時間の金曜日午後6時までに提出してくれれば大丈夫です。お間違えのないようお願いします。)
B: 네, 알겠습니다. 마감 기한을 맞추도록 하겠습니다!
(はい、承知いたしました。締め切りに間に合わせるようにします!)
[文化チップ] 韓国の「워케이션」と「빨리빨리」文化
今日のテーマである「ワーケーション」は、韓国のZ世代やミレニアル世代の新しい働き方として急速に広まっています。特にIT企業などを中心に、会社が積極的に奨励するケースも増えているんですよ。
しかし、ここで忘れてはならないのが韓国特有の「빨리빨리(パリパリ)文化」です。「早く早く」という意味で知られていますが、これは単にせっかちなのではなく、「効率とスピードを重視する」という国民性を表しています。
自由な「ワーケーション」中でも、この「빨리빨리」精神は健在。そのため、「마감 기한을 맞추다(締め切りを守る)」ことは非常に重要視されます。リモートで働くからこそ、「…을/를 기준으로」や「착오 없으시길 바랍니다」といった明確な表現を使い、時間管理を徹底する姿勢を見せることが、信頼を得るための鍵となります。この文化を理解すれば、あなたも韓国の同僚から「仕事のできる人」と認められること間違いなしです!
今日のまとめ & 練習問題
今日はデジタルノマド生活に欠かせない、締め切り管理に関する4つの表現を学びました。
- 마감 기한을 맞추다 (締め切りを守る)
- 시차 (時差)
- …을/를 기준으로 (〜を基準に)
- 착오 없으시길 바랍니다 (お間違えのないようお願いします)
さっそく練習してみましょう!
練習問題: カッコの中に適切な言葉を入れて、文章を完成させてください。
- 이번 프로젝트는 ( )이/가 커서 회의 시간을 잡기 어렵네요。
(今回のプロジェクトは( )が大きくて、会議の時間を決めるのが難しいですね。) - 이 서류는 서울 시간을 ( ) 내일 오전 9시까지 제출해 주세요。
(この書類はソウル時間を( )に、明日の午前9時まで提出してください。)
(答え: 1. 시차 / 2. 기준으로)
今日の表現を使って、「もしワーケーションに行くなら、どこで何をしたいか」をぜひコメントで教えてください!