【당근마켓】で送金ミス?落ち着いて!銀行で使える韓国語

【당근마켓】で送金ミス?落ち着いて!銀行で使える韓国語

こんにちは!皆さんの韓国語の実力をアップグレードする【毎日ハングル】です!

突然ですが、皆さんは韓国で送金をしたことがありますか?もし、間違った口座にお金を送ってしまったら…?考えただけでも冷や汗が出ますよね。でも、大丈夫!今日はそんな「しまった!」という時に役立つ、「送金のキャンセルを要請する」ための韓国語表現を学びます。

最近、韓国では「당근마켓(タングンマーケット)」のような中古品取引アプリが大ブーム!個人間での銀行振込がとても増えています。便利な反面、うっかりミスも起こりがち。そんな時、今日学ぶフレーズを知っていれば、スマートに対応できますよ!さあ、一緒に見ていきましょう!


これだけは覚えよう!必須の核心表現✨

いざという時のために、この3つのフレーズは必ず覚えておきましょう!

1. 송금을 취소하고 싶어요. (送金をキャンセルしたいです)

  • 発音 [ローマ字]: Songgeum-eul chwiso-hago sip-eoyo.
  • 英語の意味: I’d like to cancel the money transfer.
  • 詳しい説明: これが最も基本的で重要な表現です!「송금(送金)」「취소하다(キャンセルする)」という単語に、「~고 싶어요(~したいです)」という丁寧な願望の表現がついています。銀行の窓口でまずこの一言を伝えましょう。

2. 계좌번호를 잘못 입력했어요. (口座番号を間違って入力しました)

  • 発音 [ローマ字]: Gyejwa-beonho-reul jalmot imnyeok-haess-eoyo.
  • 英語の意味: I entered the wrong account number.
  • 詳しい説明: なぜキャンセルしたいのか、理由を伝える時に使います。「계좌번호(口座番号)」「잘못(間違って)」「입력했어요(入力しました)」。この3つの単語を組み合わせたフレーズです。落ち着いて、はっきりと伝えましょう。

3. 착오 송금 (錯誤送金)

  • 発音 [ローマ字]: Chago songgeum
  • 英語の意味: Mistaken money transfer
  • 詳しい説明: 少し難しい単語ですが、銀行員がよく使う公式な言葉です。「착오(錯誤)」は「間違い」という意味。この単語を知っていると、「お、この人は韓国語が分かっているな」と思ってもらえますよ。銀行員が「착오 송금이시네요(錯誤送金でいらっしゃいますね)」と言った時に聞き取れるように、覚えておくと便利です。

会話で使ってみよう!リアルな銀行での会話

学んだ表現が実際の会話でどう使われるか見てみましょう!

  • A: 고객 (顧客)
  • B: 은행원 (銀行員)

A: 저기요, 송금을 취소하고 싶어요.
(あの、送金をキャンセルしたいです。)

B: 네, 무슨 일이신가요?
(はい、どうなさいましたか?)

A: 제가 계좌번호를 잘못 입력했어요. 당근마켓에서 옷을 사려고 했는데…
(私が口座番号を間違って入力してしまいました。タングンマーケットで服を買おうとしたんですが…)

B: 아, 착오 송금이시군요. 신분증 주시면 반환 신청을 도와드리겠습니다.
(ああ、錯誤送金でいらっしゃいますね。身分証明書をいただけますか。返還申請をお手伝いいたします。)


【文化TIP】韓国の「당근마켓」と送金トラブル

今日のテーマと深く関わる韓国のトレンドについて、もう少し詳しく見てみましょう!

「당근마켓(タングンマーケット)」は、”あなたの近所のニンジンマーケット”という意味で、地域コミュニティをベースにした中古品取引アプリです。韓国では本当に多くの人が利用していて、個人間で簡単にお金のやり取りをします。

しかし、ほとんどが個人間の直接送金のため、口座番号の入力ミスや、残念ながら詐欺に遭うケースも時々あります。

ここで一つ、韓国人っぽくなるための重要なTIP!韓国で送金する際は、金額を入力した後、受取人の名前(예금주)が画面に表示されるので、必ず確認する癖をつけましょう!もし間違えて送金してしまった場合、銀行は相手に返還を「要請」することはできますが、「強制」することはできません。だからこそ、迅速な対応と、今日学んだような正確な意思表示がとても大切になるんです!


今日のまとめ&練習問題✍️

お疲れ様でした!今日は銀行で送金ミスをキャンセルするための必須表現を学びました。「송금을 취소하고 싶어요」「계좌번호를 잘못 입력했어요」。この2つさえ覚えておけば、いざという時も安心ですね!

さあ、最後にクイズで復習してみましょう!

1. 빈칸 채우기 (空欄埋め)

Q: 口座番号を (間違って) 入力しました。
A: 계좌번호를 ( ______ ) 입력했어요。

2. 문장 만들기 (文章作り)

Q: 「송금을 취소하고 싶어요」を使って、銀行員に助けを求める丁寧な文章を作ってみましょう。

答えはコメント欄で教えてくださいね!
今日学んだ表現で、ぜひコメントを残してみてください! それでは、また次回の【毎日ハングル】でお会いしましょう! 안녕!

Leave a reply:

Your email address will not be published.

CAPTCHA


Site Footer