「선물 추천해 주세요!」で、韓国の店員さんを味方に!
こんにちは!皆さんの韓国語の実力をアップグレードする「毎日ハングル」です!
韓国旅行の楽しみの一つといえば、ショッピングですよね!特に、大切な人のためにお土産やプレゼントを選ぶ時間はワクワクします。でも、選択肢が多すぎて「どれがいいんだろう…」と悩んでしまうことも。
そんな時に役立つのが、今日のテーマ「店員さんにおすすめを聞く」表現です!
最近の韓国では、K-POPアイドルのポップアップストア限定グッズや、可愛いキャラクターのアイテムなど、特別感のあるプレゼントが大人気!今日のフレーズを覚えれば、店員さんから最新のトレンド情報を聞き出して、最高のプレゼントを見つけられますよ。さあ、一緒に学んでいきましょう!
これだけは覚えよう!核心表現3選
プレゼント選びで必ず役立つ、魔法のフレーズを3つご紹介します!
1. 추천해 주세요. (チュチョネ ジュセヨ)
- 発音 [Romanization]: Chu-cheon-hae ju-se-yo.
- 英語の意味: Please recommend something.
- 詳しい説明:
プレゼント選びで最も基本的で重要な表現です!「추천하다(チュチョナダ)」(推薦する、おすすめする)という動詞に、「~してください」という意味の「-아/어 주세요(-ア/オ ジュセヨ)」がついて、丁寧にお願いする言い方になります。どの店員さんに対しても失礼なく使えるので、まず最初にこのフレーズを覚えておけば間違いありません!
2. 뭐가 제일 잘 나가요? (ムォガ チェイル チャル ナガヨ?)
- 発音 [Romanization]: Mwo-ga je-il jal na-ga-yo?
- 英語の意味: What’s the most popular? / What sells the best?
- 詳しい説明:
「今、一番売れているものは何ですか?」と、流行のアイテムを知りたい時にぴったりの表現です。「잘 나가다(チャル ナガダ)」は直訳すると「よく出ていく」ですが、「人気がある」「売れ行きが良い」という意味で使われる、とても自然な韓国語です。これを使えば、一気にネイティブ感が出ますよ!
3. 20대 여성에게 줄 선물 찾고 있어요. (イシプテ ヨソンエゲ チュル ソンムル チャッコ イッソヨ)
- 発音 [Romanization]: [Target] + -ege jul seon-mul chat-go i-sseo-yo.
- 英語の意味: I’m looking for a gift for a woman in her 20s.
- 詳しい説明:
誰にプレゼントをあげるのかを具体的に伝えることで、より的確なアドバイスがもらえます。「[〇〇]에게 줄 선물 찾고 있어요」の[〇〇]の部分を、プレゼントを渡したい相手に変えて使ってみましょう!- 友達: 친구 (chingu / チング)
- 両親: 부모님 (bumonim / プモニム)
- 彼氏: 남자친구 (namjachingu / ナムジャチング)
使ってみよう!リアルな会話例
K-POPグッズのポップアップストアでの会話を見てみましょう。
- A (旅行客): 저기요, 선물 좀 추천해 주세요.
(チョギヨ、ソンムル チョム チュチョネ ジュセヨ / すみません、プレゼントのおすすめを教えてください。) - B (店員): 네, 누구에게 선물하실 거예요?
(ネ、ヌグエゲ ソンムラシル コエヨ? / はい、どなたへのプレゼントですか?) - A (旅行客): K팝을 좋아하는 친구에게 줄 선물 찾고 있어요. 요즘 뭐가 제일 잘 나가요?
(Kポップル チョアハヌン チングエゲ チュル ソンムル チャッコ イッソヨ。ヨジュム ムォガ チェイル チャル ナガヨ? / K-POPが好きな友達へのプレゼントを探しています。最近、何が一番人気ですか?) - B (店員): 아, 그러세요? 요즘 이 아이돌 그룹 키링이 인기가 아주 많아요. 이 디자인은 어떠세요?
(ア、クロセヨ?ヨジュム イ アイドル グルッ キリンイ インキガ アジュ マナヨ。イ ティジャイヌン オットセヨ? / あ、そうですか。最近、このアイドルグループのキーホルダーがすごく人気ですよ。こちらのデザインはいかがですか?) - A (旅行客): 와, 귀엽네요! 이걸로 할게요. 감사합니다!
(ワ、クィヨムネヨ!イゴルロ ハルケヨ。カムサハムニダ! / わあ、可愛いですね!これにします。ありがとうございます!)
文化チップ&トレンド深掘り
✨ あなたも韓国通!プレゼント選びのコツ ✨
最近の韓国、特にソウルの弘大(ホンデ)や聖水(ソンス)では、期間限定のポップアップストアが次々とオープンしています。人気ドラマ『ソンジェ背負って走れ (선재 업고 튀어)』のグッズや、人気アイドルグループSEVENTEENの公式グッズなど、そこでしか手に入らないアイテムを求めて多くの人が集まります。
このようなお店で店員さんにオススメを聞くとき、「이 드라마를 좋아하는 친구(このドラマが好きな友達)」や「이 아이돌 팬인 친구(このアイドルのファンの友達)」のように、相手の「推し」の情報を具体的に伝えると、店員さんも「それなら、このフォトカードセットがファンにはたまらないですよ!」と、さらに熱心に探してくれます。恥ずかしがらずに、ぜひ具体的に伝えてみてください。韓国人は共通の話題で盛り上がるのが大好きなので、きっと親切に教えてくれますよ!
まとめと練習問題
今日は、プレゼント選びで使える3つの重要な表現を学びました。
* 추천해 주세요. (おすすめしてください)
* 뭐가 제일 잘 나가요? (何が一番人気ですか?)
* ~에게 줄 선물 찾고 있어요. (~にあげるプレゼントを探しています)
これであなたも、自信を持って韓国でショッピングができますね!
✍️ 今日の練習問題
- 空欄に適切な単語を入れてみましょう。
남자친구에게 줄 ( ______ ) 찾고 있어요. (彼氏にあげる〇〇を探しています。) -
あなたは韓国のコスメショップにいます。「一番人気のリップは何ですか?」と店員さんに質問するには、何と言えばいいでしょうか?
今日の表現を使って、コメント欄に「あなたが韓国で買いたいプレゼント」について書いてみてくださいね!お待ちしています!